有奖纠错
| 划词

El hombre es un animal racional .

人是有动物.

评价该例句:好评差评指正

La razón distingue al hombre del animal.

是人和动物不同之处.

评价该例句:好评差评指正

Los animales son los seres irracionales.

动物是无生物。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.

但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏地步。

评价该例句:好评差评指正

Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.

多氯三联苯 和多氯联苯化学和物相似。

评价该例句:好评差评指正

Me cegaron los celos.

嫉妒使我失去

评价该例句:好评差评指正

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际排实现公正、平等、合和普遍保障。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,理会任何改革,目必须是提高理会和效力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a ser razonables en este momento crucial, cuando está en juego el destino de ese territorio.

在这个关系到该领土命运关键时刻,我们呼吁展现

评价该例句:好评差评指正

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和营利部门更多、更与。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.

此项规定在评估证据可受方面给予审判分庭很大酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.

这些明确指出事实肯定地表明,就可受而言,提交人已足够地证明了他申诉。

评价该例句:好评差评指正

La labor que realizan las organizaciones interesadas en la mujer se inclina más hacia la racionalidad y la planificación.

各妇女组织所做工作比以往更加倾向于合和计划

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受评估一部分,我办事处将关注法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件可受和案情曲直有所影响。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受作出评估。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分可受

评价该例句:好评差评指正

La OSSI seguirá supervisando y examinando si las nuevas cuantías de las dietas por misión y su gestión son razonables.

监督厅将继续监测并审查新特派任务生活津贴率与实行情况。

评价该例句:好评差评指正

Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.

为了实现这些目标,我们没有任何办法可以代替包容多边主义给国际关系带来平衡,和正义。

评价该例句:好评差评指正

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定要求,并不能说它等于残暴或不正对待或惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mancha, manchadizo, manchado, manchancha, manchar, manchar de barro, manchar de sangre, manchego, manchesterismo, manchón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

" Es que tú no eres creativo, tú eres más de números" .

“你不那么具有创造力,你更理性。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por muy basto que fuera el entendimiento de un hombre, siempre sería superior al de irracionales.

理解力再低,总能超过非理性动物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Toda convicción firme parte, por necesidad, de lo que nos dicen la ciencia y la razón.

“坚定难道不是建立在科学理性之上吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta la fecha pareciera irracional que un juego aparentemente intrascendente pueda levantar ardorosas apasiones.

即使是当今时代,一个看似无足轻重运动可以剧烈地沸腾人心也显得有失理性

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.

这需要以理性为导向;这要求将融合意愿置于排斥欲望之前。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Incluso en filosofía Descartes, exponente del racionalismo, concluía que solo podía estar seguro de que existía porque pensaba.

甚至哲学上,理性主义代表卡尔,也得出“我思故我在”结论。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

A comienzos del siglo XIX surge el romanticismo como reacción al racionalismo ilustrado de la época anterior.

19世纪初,浪漫主义兴起,这是对上世纪启蒙理性主义一种反馈。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.

除此之外,艾玛每次出席红毯时候都是无可挑剔,也会借机推动理性使用时尚责任心。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su inteligencia fría, llena de precisión, pero admirablemente equilibrada, era en extremo opuesta a cualquier clase de emociones.

因为对于他那强调理性、严谨刻人钦佩、冷静沉着头脑来说,一切情感,都是格格不入

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Lo que más se celebraba era la racionalidad.

最值得庆祝理性

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora tenemos la capacidad de pensar más racionalmente sobre conceptos abstractos y eventos hipotéticos.

我们现在有能力更理性地思考抽象概假设事件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Imaginarse lo que le pasa por dentro, cuán inaccesible es todo eso en nuestra razón.

想象一下里面发生了什么,我们理性是多么难以接近。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Un mundo de emociones donde la razón y las compras se entrecruzan!

理性与购物交叉情感世界!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aquí podemos diferenciar dos tipos de ansiedad; la ansiedad sana y la ansiedad patológica.

在这里我们可以区分两种类型焦虑;健康焦虑理性焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Gustavo Petro hizo una encendida crítica de la " irracional" lucha contra las drogas.

古斯塔沃·佩特罗对打击毒品“非理性”斗争提出了激烈批评。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Cómo hacer callar a la parte salvaje y escuchar a la razón?

如何让狂野部分安静下来,听从理性

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, enseñar a los niños cómo pensar racionalmente y por sí mismos, funciona.

然而,教孩子如何理性地、独立地思考是有效

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Por primera vez empezó a pensar de un modo racional en la realidad de la muerte.

他第一次开始理性地思考死亡现实。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden ser muy testarudos y parecer insensibles a los demás con su uso de la lógica y la racionalidad.

他们可能非常固执,并且凭借逻辑理性对他人显得麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.

而英雄们不再是理性主体,而是富有同情心感性人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mancomún, mancomunar, mancomunidad, Mancomunidad de Dominica, mancornar, mancornas, mancuerda, mancuerna, mancuernillas, manda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接