有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debe contribuir a la reactivación de nuestro Estado y apoyarnos en nuestro esfuerzo por reconstruir nuestra nación, en lugar de permitirse banalidades.

国际社会必须对我国复兴作出贡献并在我们重建国中与我们站在一起,而不是把注意放在琐碎问题上。

评价该例句:好评差评指正

Los partidarios de este sistema aducen que esta evaluación posterior a la subasta expedita notablemente el proceso de adjudicación, ya que deja menor margen para la presentación de quejas infundadas y la entidad adjudicadora no tendrá que despachar dicho tipo de quejas con anterioridad a la subasta.

该系统拥护者后进行评审大大加快了这一进程,因为给琐碎申诉留下空间很小,采购实体不必在以前以不合资格为由处理申诉情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vesícula biliar, vesicular, vesiculitís, vesiculoso, vespasiana, vesper-, vesperal, Véspero, vespertilio, vespertino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Regaba las macetas, sacudía las alfombras y anticipaba pequeñas necesidades de las que antes o después alguien tendría que encargarse.

我帮着浇花、清理地毯,抢着做一些早晚都得做的琐碎家务。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Huelgo de contar a V.M. estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos cuánto vicio.

我津津叙说这些琐碎,无非您瞧瞧:出身 卑贱进,多了不起;出身高贵甘心下流,多没出息。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑

Me temo que le estoy aburriendo a usted con todos estos detalles, pero si usted ha de hacerse cargo de la situación, es preciso que yo le exponga mis pequeñas dificultades.

“我担心这些琐琐碎碎的细节会使感觉厌烦,但是如果了解情况的话,我必须让看到我的一点困难。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Guiándoles a través de todas las sendas y recovecos y sin dejarles apenas tiempo de expresar las alabanzas que les exigía, les fue señalando todas las vistas con una minuciosidad que estaba muy por encima de su belleza.

他领着他们走遍了花园里的曲径小道,看遍了每一处景物,每看一处都得琐琐碎碎地讲一阵,美不美倒完全不在他心,看的人即使赞美几句也插不嘴。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todas estas cosas, en las cuales ni siquiera habría reparado ninguna otra mujer de su casa, torturábanla y la llenaban de indignación. La vista de la muchacha bretona que les servía de criada despertaba en ella pesares desolados y delirantes ensueños.

这一切,在另一个和她同等的妇人心,也许是不会注意的,然她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vestidor, vestidura, vestigial, vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接