有奖纠错
| 划词

Eres una mujer de labios dulces.

你是嘴唇甜蜜女人。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Ferrero-Waldner (Comisión Europea) (habla en inglés): Estar aquí, en este gran Salón, me trae recuerdos felices de mi trabajo anterior en este lugar.

贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳女士(欧)(英语发言):站在这里,面对这个伟大堂,我充满了对往在这里工作甜蜜回忆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 颅骨, 颅内压, 颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído a la memoria la dulce prenda de mi mayor amargura!

托博索酒坛啊,你勾起了我对那位使我万分痛苦心上人回忆!”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Cuán dulce su lejano despertar, en la luz celeste que entra por las rendijas de la alcoba!

天光已从隙缝之中透进了我卧室,远远听着它梦醒之后初鸣,是多么

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De la dulce mi enemiga nace un mal que al alma hiere, y, por más tormento, quiere que se sienta y no se diga.

我那冤家对头把我心灵伤透,纵然倍,苦不堪言,我仍极力忍

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero también puede resultar algo especial estar con alguien que se siente necesitado de palabras amables, gestos dulces, delicados regalos o simplemente atención y tiempo.

但是,与那些需要善言善语、或是需要手势、精致礼物或仅仅是需要关心和时间人在一起也是一件特情。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando yo era niño, las luces del árbol de Navidad, la música de la misa de medianoche, la dulzura de las sonrisas, daban su resplandor a mi regalo de Navidad.

在我小时候,圣诞树灯光,午夜弥撒音乐,微笑,这一切都使圣诞节时我收到礼品辉映着幸福光彩。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No echaba de menos su cercanía física; la presencia de Ramiro había sido tan brutalmente intensa que la suya, tan dulce, tan liviana, me parecía ya algo remoto y difuso, una sombra casi desvanecida.

其实我并不是思念他,因为拉米罗给我留下感觉太过强烈,所以伊格纳西奥那轻柔爱,对我来说遥远又模糊,几乎成了一个快要消失影子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Era tan alto como mi papá, con una sonrisa dulce, ojos marrones, y… lo más importante, me invitó a bailar. Bailaba tan alegre que no me di cuenta de que un periodista nos tomó unas fotos.

他像我爸爸一样高,有着笑容,棕色眼睛...最重要是,他邀请我跳舞。我跳很开心以至于没有察觉到一个记者给我们拍了些照片。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En las quiebras de las peñas y en lo hueco de los árboles formaban su república las solícitas y discretas abejas, ofreciendo a cualquiera mano, sin interés alguno, la fértil cosecha de su dulcísimo trabajo.

勤劳机智蜜蜂在石缝树洞里建立了它们国家,把丰收果实,无私地奉献给大家。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ha dado, como el caballito del circo por la pista, tres vueltas en redondo por el jardín, blanca como la leve ola única de un dulce mar de luz, y ha vuelto a pasar la tapia.

她转着圈飞舞,象马戏班小马绕着马戏场子那样绕着花园转了整整三圈,仿佛这一片光海里唯一细细白色波浪,飘过了围墙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供, 录取, 录声, 录时录像的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接