有奖纠错
| 划词

Prevalece como reto el establecer un formulario único para la certificación, así como controlar los canales para el Registro.

目前挑战是,制定生死证明单一程序和管制登记渠道。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.

津巴布韦代表团希望委员会认真关注生死攸关问题。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego actualmente en cuanto a vidas salvadas o vidas perdidas es mayor en África que en cualquier otro continente.

目前,在非洲采取行动关系到生死存亡,涉及人数超过任何其他大陆。

评价该例句:好评差评指正

El acceso universal de las mujeres y muchachas en todo el mundo a los servicios de salud reproductiva a menudo es asunto de vida o muerte.

世界范围内,妇女和女孩得生殖健康机会,通常是关乎生死问题。

评价该例句:好评差评指正

Porque algo quedó claro en este proceso que iniciamos hace dos años: sean cuales fueren nuestras diferencias, en nuestro mundo interdependiente, el triunfo o el fracaso serán de todos nosotros.

因为从我们两年前启动进程看,有一点已十分明朗:在个相互依存世界上,我们命运相连,生死与共。

评价该例句:好评差评指正

Exhortan a que perseveren los esfuerzos para descubrir el destino de todos esos detenidos y personas desaparecidas y a que los autores de esos crímenes sean entregados a los tribunales iraquíes competentes para su juzgamiento.

与会领导人呼吁继续做出努力以查明些囚和失踪人员生死去向,并敦促将些罪行作恶者交给伊拉克有关法庭进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que la denegación del estatuto de prisionero de guerra a los combatientes puede entrañar consecuencias de vida o muerte para las personas afectadas, la determinación de ese estatuto debe efectuarse en estricta conformidad con las leyes y procedimientos aplicables.

由于拒绝给予战斗人员战俘地位在结果上有可能决定有关人员生死,因此种地位认定应该严格按照有关法律和程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Queremos insistir en nuestra posición de que en ningún caso pueden las recomendaciones relativas a la asistencia para el desarrollo imponer a los Estados partes la obligación de considerar el aborto como parte legítima de la salud o los derechos reproductivos.

我们要重申我们立场,即任何有关发展援助建议绝对不应对任何方建立一种义务:将坠胎视为生死健康或权利一种合法方式。

评价该例句:好评差评指正

Con unas comunidades de pesca en pequeña escala que en muchas de estas islas ven disminuir sus capturas y sufren cada vez mayores dificultades para mantener su pesca de subsistencia lo que está en juego es la supervivencia misma de estas comunidades y sus culturas ancestrales.

在许多些岛屿小规模捕捞社区中,渔量每况愈,人们发现自给性捕鱼越来越难以为继,关系到些社区及其古老文化生死存亡。

评价该例句:好评差评指正

Significa proteger a las personas de las amenazas y situaciones críticas y penetrantes, apoyándose en su fuerza y aspiraciones. La seguridad humana es conectar diferentes tipos de libertades: la libertad de la necesidad, la libertad del miedo y la libertad de adoptar medidas en propio nombre.

人类安全就是保护生死攸关自由;就是增强人民力量和愿望,保护他们免受重大和威胁及陷入些境况;人类安全将各种不同自由——免于匮乏自由、免于恐惧自由和按自己意愿采取行动自由——联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que los ataques contra la infraestructura básica necesaria para la supervivencia, tales como las fuentes de agua potable y las cosechas, también deberían ser considerados ataques directos contra los civiles y, por consiguiente, deberían ser tratados por el derecho penal internacional y por el derecho humanitario.

我们确信,攻击生死攸关基本基础设施,例如水源和食物来源,也应视为直接攻击平民,因此应交付国际刑法和人道主义法裁定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吐剂, 吐酒石, 吐口, 吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Esta es la lucha de nuestra vida.

这一战关乎生死存亡。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Son juegos de niños que decidirán si los componentes siguen vivos o mueren.

这些儿童游戏会决定参赛者生死

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el libro pone Sun Wukong.

生死簿上有它

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah, o sea que es algo evolutivo, casi de supervivencia.

啊,所以这是事关进化问题,或者说是生死存亡问题啊。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No era cuestión de la vida o la muerte de Ivan Ilich, sino de si aquello era un riñón flotante o una apendicitis.

这里不存在伊凡•伊里奇生死问题,只存在游走肾和盲肠炎之间争执。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchas veces pensamos que un problema que tenemos, o una situación, en ese sentido un tiro libre al último segundo, es a vida o muerte.

时候我们把遇到问题,比如最后一秒钟罚球看成,生死攸关事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hay para qué conmigo amenazas, que yo no soy hombre que robo ni mato a nadie: a cada uno mate su ventura, o Dios, que le hizo.

“你不用吓唬我,我既不杀人,也不偷人东西。谁都是生死有命,或者说,听天由命。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾

Esto fue motivo de tanta reflexión como la que un hombre de estado le habría dedicado a un asunto político muy importante o un juez a deliberar una sentencia de muerte.

为了设法使磨轮转动,我煞费苦心,犹如政治家思考国家事,也像法官决定一个人生死命运。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sin embargo, llamaron para que lo viera a una vecina que sabía todas las cosas de la vida y la muerte, y a ella le bastó con una mirada para sacarlos del error.

尽管如此,他们还是请来一位通晓人间生死女邻居看一看。她只消一眼,便纠正了他俩错误结论。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Porque aunque la lógica nos dice que el gato ya está vivo o muerto independientemente de que abramos o no la caja, en el mundo de la mecánica cuántica el gato está… ¡vivo y muerto a la vez!

因为尽管逻辑告诉我们猫生死状态是与我们是否打开盒子是无关,但是在量子力学世界里,这只猫...既死又活!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Volvedle las ligas; si no, yo os desafío a mortal batalla, sin tener temor que malandrines encantadores me vuelvan ni muden el rostro, como han hecho en el de Tosilos mi lacayo, el que entró con vos en batalla.

请您把吊袜带还给这位姑娘,否则我就要同您展开一场生死决斗,而且决不惧怕恶毒魔法师改变我面孔,像对待托西洛斯那样,那位与您交战仆人。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兔唇, 兔死狐悲, 兔脱, 兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接