有奖纠错
| 划词

Le he encontrado bastante animado.

我看到他生气

评价该例句:好评差评指正

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.

我们必须维持一个生气和可靠的扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.

生气发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Magariños dejará tras su partida una Organización transformada, vibrante, pertinente y eficaz.

马格里尼奥斯先生所留下的这个组织已成为一个焕然一新、生气、目的明确并且富有效率的组织。

评价该例句:好评差评指正

Lo que impide una relación nueva y dinámica entre los Estados Unidos y Cuba es la dictadura en La Habana.

美国同古之间建立新的和生气的关系面临的障碍就是哈瓦那的独裁政权。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad subrayó las contribuciones potenciales de una sociedad civil vibrante y caracterizada por la diversidad en la prevención de los conflictos y en el arreglo pacífico de las controversias.

“安全理事着重指出,一个生气的多元化民间社可以为预防冲突与和平解决争端作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先生得以建立了一个生气的组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化的当下仍具有影响力。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.

诺贝尔奖和他的重新当选反映了国际社先生在复杂和富有挑战的国际环境中提供的生气的领导的信心。

评价该例句:好评差评指正

A la Relatora Especial le causó muy buena impresión la existencia de una sociedad civil activa y bien organizada, así como la labor realizada por varias ONG que prestan apoyo y asistencia a las víctimas de la trata.

特别报告员对一个生气、组织良好的民间社的存在印象深刻,对一些非政府组织在向贩运受害者提供支持和援助方面开展的工作印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas constituyen los elementos fundamentales de una vibrante actividad industrial y, conjuntamente con políticas apropiadas, un vigoroso marco jurídico, la necesaria infraestructura física y medidas de facilitación del comercio, pueden crear un entorno propicio al desarrollo industrial.

但私营部门又是工业活动生气的基石,私营部门连同适当的政策、强有力的法律框架、必要的有形基础设施与简化贸易手续的措施可创造一个有利于工业发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

Esta dinámica de intercambios culturales y la constante contribución de los mexicanos en el extranjero, va en aumento debido que el Instituto se ha enfocado al desarrollo de una cooperación cultural sostenida y dinámica para quienes aporten propuestas innovadoras.

生气的文化交流和海外墨西哥人做出的贡献日益增强,因为该院重视与那些提出创新建议者开展积极持久的文化合作。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocupación benigna trazó el camino para un nuevo Japón, que hoy es una Potencia económica mundial, así como una democracia pacífica y dinámica que ha contribuido enormemente al bienestar de los países en desarrollo y al sistema de las Naciones Unidas.

这个仁慈的占领者为新日本指明了道路,日本今天是一个世界经济强国,一个和平和生气的民主政体,对发展中国家的福祉和联合国系统作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos que la NEPAD —creada hace cuatro años por los dirigentes africanos y que poco a poco se ha convertido en una interlocutora imprescindible y un marco de referencia primordial para toda acción destinada a reforzar y apoyar los esfuerzos de paz, reconstrucción y desarrollo sostenible en África— no corra la misma suerte que los demás intentos del pasado, es urgente e imperioso aumentar considerablemente el nivel de asistencia oficial para el desarrollo, abordar con más determinación el problema de la deuda y alentar la inversión extranjera directa en África para que el continente pueda conseguir un crecimiento fuerte y sostenido e integrarse en la economía mundial.

如果我们希望新伙伴关系——新伙伴关系是非洲领导人在四年之前建立的,并正在成为一个重要的行动者和为加强或支持实现非洲的和平、重建或可持续发展的努力而采取的任何行动的一个至关重要的框架——避免过去作出的其他努力的失败结果,则紧急需要大大增加官方发展援助,更加果地处理债务问题,以及鼓励在非洲的外国直接投资,以使这个大陆能够实现生气的和持续的增长,并纳入全球经济中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


票箱, 票友, 票证, , 瞥见, 瞥了他一眼, 瞥一眼, 撇号, 撇开, 撇沫儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

,走廊里又传脚步神,还清清楚楚地传气勃勃地说话声。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y al entrar esta primavera, cuando el sol hacía jardín la estancia abierta y abrían las mejores rosas del patio, él quiso también engalanar la vida nueva, y cantó pero su voz era quebradiza y asmática, como la voz de una flauta cascada.

以后,阳光把住房变成一个花园,庭院里最好玫瑰,它为点缀这气勃勃活,也唱,可惜它原先婉转声音已经气喘咻咻,像是一管破裂残笛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拼车, 拼刺刀, 拼凑, 拼到底, 拼读, 拼缝的, 拼积木, 拼命, 拼排在一起, 拼盘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接