有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, es necesario adoptar algunas medidas para proteger el nivel de vida de los pensionistas.

因此,看来有必要就养恤金领取者的采取某些保护性措施。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares.

因此适用的特派任务津贴降低,每天为43美元。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad es una fuente fundamental de mejoras sostenibles no inflacionarias en el nivel de vida y las oportunidades de empleo.

产力增长是和就业机会非通胀性持续改善的一个至关重要的源头。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas tenemos la disposición y la capacidad para asociarnos a la tarea de elevar los niveles de vida de miles de millones de personas.

工商业是响应提高数十亿人民倡议的积极、称职伙伴。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad influye en la pobreza porque la productividad impulsa los aumentos salariales, lo que contribuye a la mejora del nivel de vida.

产力增长会影响到贫穷,因为产力驱工资增加,工资增加有助于提高

评价该例句:好评差评指正

Creemos que hay que seguir trabajando en una lucha contra la pobreza entendida como carencia de oportunidades, capacidades y opciones para sostener un nivel de vida digno.

我们认为,我们必战胜被定义为没有机会、能力和选项的贫穷,以保持体面的

评价该例句:好评差评指正

También debe poseer y controlar las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones y aprovecharlas para elevar permanentemente el nivel de vida de los pueblos árabes.

阿拉伯世界还必拥有和管理新的信息和通信技术,并利用这些技术不断提高阿拉伯人民的

评价该例句:好评差评指正

Una transformación que eleve el nivel de vida de los africanos exige la participación simultánea y significativa de los tres principales motores de cambio: el Estado, el sector privado y la sociedad civil.

要进行根本性变革使非洲人民提高,就要求同时有三大重要的变革力:国家、私营部门和民间社会。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ofrece oportunidades fascinantes para mejorar las condiciones de vida en todo el mundo, siempre que se dote a los débiles y desposeídos de la capacidad para convertirse en asociados reales del progreso.

全球化为我们提供人心的机会,使我们能提高全世界的,只要弱者和无权者的能力能够得到增强,从而成为实现进步过程中的真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Estuvimos de acuerdo en la importancia del papel que corresponde al sistema de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia a los territorios para que mejoren su nivel de vida y alcancen la autonomía.

我们一致认为,联合国系统可以发挥重要作用,帮助各领土努力提高和发展自给自足能力。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de adoptar medidas para erradicar el hambre y la pobreza y garantizar condiciones de vida dignas y humanas es cada vez más acuciante en una era de avances tecnológicos y mejora del nivel de vida.

需要采取行消除全球贫穷与饥饿,并提供适宜的人类环境,这在技术发达且得到改善的今天是一项十分迫切的任务。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo el Secretario General en su informe sobre la administración pública y el desarrollo, los sistemas de buena gobernanza y administración pública efectiva son elementos fundamentales para que los países en desarrollo reduzcan la pobreza y mejoren sus condiciones de vida.

如秘书长在关于公共行政与发展的报告(A/60/ 114)中所言,善政和有效的公共行政制度确实是发展中国家减轻赤贫和改善的基本因素。

评价该例句:好评差评指正

La gran dependencia de Santa Elena de la ayuda del Reino Unido y de la financiación exterior para las inversiones de capital y técnicas hace posible que la población disfrute de una calidad de vida más alta de la que permitirían los recursos locales.

圣赫勒拿极度依赖联合王国援助和其他外来的资本和技术投资,使人民得以享有高于当地资源所能维持的

评价该例句:好评差评指正

Es de suma importancia que quien vive en la pobreza participe en los procesos para combatirla, así como que los sistemas de rendición de cuentas garanticen que las instituciones públicas respondan de su incapacidad de conseguir que las estrategias contra la pobreza realmente mejoren el nivel de vida de los más vulnerables y desvalidos.

极其重要的是在贫困中的人参加减贫过程以及追究未能实现真正改善最脆弱和最贫穷人们的的减贫战略的国家机关责任的体制。

评价该例句:好评差评指正

Estos instrumentos tienen por objeto asegurar el derecho a trabajar en condiciones justas y favorables; a constituir sindicatos; a tener seguridad social y un nivel de vida adecuado, con suficiente alimentación, ropa y vivienda; a disfrutar de una buena salud física y mental; a obtener educación; y a tomar parte en la vida cultural.

这些文书力求确保在公正和有利的条件下工作的权利;组织工会的权利;获得社会保障和在衣食住等方面达到适当的权利;享受身心健康的权利;获得教育和参与文化的权利。

评价该例句:好评差评指正

Para tal fin, el Organismo ha establecido una Dependencia de Desarrollo de los Campamentos en el Departamento de Servicios Operacionales y Técnicos y se hará cargo de las condiciones de las viviendas de 1,3 millones de refugiados que viven en los campamentos de las zonas de operación, haciendo especial hincapié en las viviendas insalubres.

为此,工程处在业务和技术服务部内设立难民营发展股,以解决住在作业地区难民营内的130万难民的住房条件,同时特别注意那些在低于的收容所的难民。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de que las organizaciones pudieran realizar los ajustes, sería necesario que la secretaría de la CAPI actualizara periódicamente todas las cuantías de las dietas en lugares de destino que no son capitales de país y que actualizara todas las cuantías de las dietas que no se hubieran ajustado en los últimos seis meses.

便于各组织进行调整,公务员制度委员会秘书处必定期修订所有非首都城市每日津贴,并修订过去六个月内未作调整的所有每日津贴

评价该例句:好评差评指正

Celebramos el progreso realizado por Venezuela para establecer el Fondo Humanitario Internacional con un primer depósito de 30 millones de dólares estadounidenses y exhortamos a que se brinde apoyo a esta iniciativa para ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos dirigidos a elevar el bienestar y el nivel de vida de sus pueblos.

我们欢迎委内瑞拉在设立国际人道主义信托基金方面取得的进展,它为该基金提供3 000万美元的第一笔存款,我们呼吁支持这一倡议,帮助发展中国家改善人民福利、提高人民的努力。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración Universal de Derechos Humanos, al igual que en la Convención sobre los Derechos del Niño, se hace hincapié en que todos, personas mayores y niños, gozan del derecho a un nivel de vida adecuado que les asegure la salud y el bienestar y tienen garantizado el acceso a los servicios de atención de la salud (artículo 25 de la Declaración).

《世界人权宣言》第25条与《儿童权利公约》同时强调公民和儿童有权过上有利于其健康和福利的适当,并有权接受医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

El Estudio sobre Evaluación de la Pobreza realizado por un equipo de expertos del Banco Mundial en colaboración con expertos nacionales sobre la base de los datos reunidos para la medición de los niveles de vida muestra, en una fase preliminar, que el umbral de pobreza general en Bosnia y Herzegovina se sitúa en 760 marcos convertibles anuales por habitante (necesidades nutricionales mínimas, es decir, extrema pobreza).

在失业人口总数中,妇女占46.3% ,由世界银行专家小组与国内专家合作,根据汇总数据撰写的《贫困评估报告》表明,波斯尼亚和黑塞哥维那境内初期阶段的一般贫困线相当于人均年收入760可兑换马克(最低营养需求,即极端贫困线)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


preventorio, prever, prevernal, previamente, previdencia, previdente, previo, previsible, previsión, previsivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Aumentaremos la pensión de vejez básica de los jubilados y el baremo de las pensiones y el subsidio de manutención de los beneficiarios de trato preferencial.

休人员基本老金、优生活补助标准

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prima donna, prima facie, primacía, primacial, primada, primado, primal, primar, primaria, primariamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接