有奖纠错
| 划词

El trigo se desarrolla en seis meses.

小麦生长期为六个月。

评价该例句:好评差评指正

El haya crece en ambientes húmedos y puede llegar a vivir 300 años.

榉树生长在潮湿环境中并且能活三百年。

评价该例句:好评差评指正

La contaminación afecta al crecimiento de las plantas.

污染影响植物生长

评价该例句:好评差评指正

De esa forma lograremos crear un mundo verdaderamente apropiado para los niños.

这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。

评价该例句:好评差评指正

Es un bosque poblado de pinos.

这是一座生长着松树森林。

评价该例句:好评差评指正

Aquí hay atisbos de vegetación.

这里有植物生长痕迹。

评价该例句:好评差评指正

El informe muestra claramente que queda aún mucho por hacer para lograr un mundo apropiado para los niños.

报告清楚地表明,要建设一个适合儿童生长世界,仍然需要做大量工作。

评价该例句:好评差评指正

En “Un mundo apropiado para los niños” se recalca la importancia de supervisar los avances que se han hecho en el cumplimiento de los objetivos fijados.

“适合儿童生长世界”强调必须监测在实现已获标方面进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Proteger a los niños de la violencia, la explotación y el abuso forma parte integrante de la defensa de sus derechos a la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo y, por lo tanto, contribuye a lograr varios objetivos de desarrollo del Milenio.

护儿童免于暴力、剥削和虐待是护他们取得生存、生长和发展权利一个不可割组,从而有助于实现数项千年发展标。

评价该例句:好评差评指正

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育疾病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、霍乱、氟中毒和砷中毒。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.

确实令人不可思议地自相矛盾是,支持为治疗的进行人克隆人竟然选择毁灭或牺牲一个人生命——因为人胚胎就是人生命,处于其生长阶段生命——而去拯救另一个人生命。

评价该例句:好评差评指正

La gran atención prestada a los niños en los objetivos de la Declaración del Milenio ha creado una sinergia positiva con los objetivos de “Un mundo apropiado para los niños” y ha llevado a la convergencia de los procesos de planificación nacional alrededor de un conjunto común de objetivos.

《千年宣言》标将儿童作为主要重点,从而与“适合儿童生长世界”各项标建立了积极协同作用,并使得各国围绕一整套共同标一致地开展国家规划进程。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF y otros organismos apoyan la realización de una nueva ronda de encuestas de indicadores múltiples que constituirá la mayor fuente de datos para informar sobre los progresos realizados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de “Un mundo apropiado para los niños”.

儿童基金会和其他机构正在支助开展新一轮多指标类集调查,该调查将为报告千年发展标和“适合儿童生长世界”标进展情况最大单一数据来源。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha señalado con razón en su informe del seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la infancia que la mayoría de los objetivos de “Un mundo apropiado para los niños” se conseguirá sólo si se intensifican considerablemente en todo el mundo las medidas en favor de los niños y las familias desfavorecidos.

秘书长在其关于儿童问题大会特别会议后续行动报告中正确地指出,只有大力加强为弱势儿童和家庭采取行动才能实现“适合儿童生长世界”中大多数标。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta al Estado Parte a que elabore y aplique un plan de acción nacional de carácter general para la plena aplicación de la Convención que abarque todas las esferas de la Convención y en el que se incorporen las metas y objetivos del documento de acción titulado "Un mundo apropiado para los niños", del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia.

委员会促请缔约国制定并执行旨在充履行《公约》综合《全国行动计划》,该项计划应当涵盖《公约》所涉所有方面,并吸收关于儿童问题大会特别会议结论文件《适合儿童生长世界》。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional, apoyará la capacidad para la formulación de políticas la asignación de recursos y la gestión de programas basadas en la realidad; a nivel de los proveedores de los servicios, intentará mejorar los sistemas de prestación de servicios en los planos de distrito y subnacional; y a nivel comunitario y familiar, promoverá la búsqueda de atención y tratamiento que influya en la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo del niño.

在宏观(或国家)一级上,儿童基金会将支助建设基于证据决策、资源配和方案管理能力;在综观(提供服务者)一级上,儿童基金会将设法改善区域和国家以下各级服务提供系统;在微观(社区和家庭)一级上,则将促进影响儿童生存、生长和发展照顾和寻求治疗行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procurar, procurrente, prodición, prodigalidad, pródigamente, prodigar, prodigiador, prodigio, prodigiosamente, prodigiosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y nuestras acciones repercuten en su viaje, en cada paso del camino.

我们行为影响食物生成,在其过程中每一步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Figueroa" e " Higareda" hacen referencia a un lugar donde crecen higueras.

“菲格罗亚”雷达”指无花果树地方。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y todos estos puntitos son colonias que han crecido.

所有这些点都是已经殖民地。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Entonces el ruiseñor voló sobre el rosal que crecía bajo la ventana del estudiante.

于是夜莺就朝那棵在学生窗下玫瑰树飞去了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se ve prometedor. Tiene romero, tiene biotina que te ayuda al crecimiento del cabello.

看起来还不错。含有迷迭香帮助头发促生素。

评价该例句:好评差评指正
渔夫他的灵魂 El pescador y su alma

Conozco una flor que crece en el valle; nadie más que yo la conoce.

我知道一种在山谷中花,除了我无人知道这种花。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por tanto, cada pelo que tenemos puede estar en una fase diferente del ciclo ¿Lo entendéis?

所以我们每根头发都可能处于周期不同阶段,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para que esto quede claro, queremos explicaros como funciona el ciclo de crecimiento normal del pelo.

为了明确这一点,我们首先要解释头发正常周期。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La otra diferencia con el norte es que los árboles canadienses crecen con una gran facilidad.

这里与北方另一个区别是,加拿大树木

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Es decir, todas las plantas necesitan agua para crecer, y sin ella, se marchitan y mueren.

就是说,所有植物都需要水,如果没有水,它们就会枯萎死亡。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso es cerca de la mitad de un nanómetro, o dos átomos, de crecimiento de cabello.

就头发而言,这大约只能半纳米,或者两个原子那么

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De este modo empieza un nuevo ciclo de crecimiento.

这样就开启了一个新周期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada año se mueven un promedio de 2 a 4 centímetros, casi tan rápido como crecen las uñas.

他们每年移动2至4厘米,指甲度差不多。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Estos parásitos de las aves, diminutos en el medio habitual, llegan a adquirir en ciertas condiciones proporciones enormes.

这种在鸟类身上寄生虫,在一般情况下是微小。但在某些条件下,它会大。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros creen que brotó de las " hibueras" o " higueras" , árboles frondosos que abundaban en la tierra.

还有人认为它源于“无花果树”,一种在大陆上枝繁叶茂树木。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los folículos también pueden perder la capacidad de entrar en la fase anágena o de crecimiento.

卵泡也可能失去进入期或阶段能力。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Después de crecer y madurar durante 120 días, las papas necesitan un baño antes de que puedan comenzar su viaje.

在经过120天成熟之后,土豆需要进行浸泡才能开始它“旅行”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras Pando creció y se expandió, así lo hicieron también nuestros antepasados.

随着潘多与扩展,我们祖先亦然。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos crecen a partir de un sistema radicular enorme.

所有都从一个巨大根系出来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y mientras su pelo natural crecía, poco a poco, una revolución sucedía en su cabeza.

随着她自然头发逐渐,一场内心革命也在她脑海中悄然展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profanamente, profanar, profanidad, profano, profase, profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端