有奖纠错
| 划词

Su conducta me iluminó acerca de sus intenciones.

表现使我看清了他.。

评价该例句:好评差评指正

Ignoro cuáles son sus miras en este asunto.

我不知个问题上他

评价该例句:好评差评指正

No conseguiremos este objetivo si seguimos considerando las resoluciones adoptadas por la Asamblea General, sólo como un catálogo de buenas intenciones.

如果我们继续把大会通过决议仅仅看作是良好罗列,就达不到一目标。

评价该例句:好评差评指正

De la terminología utilizada no resulta lógico inferir que la intención de la Comisión que los emplazamientos mismos fueran modificados durante la demarcación.

绝对不能认为所使文字味着委员会是,些地点本身标界时将会变动。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, estas acciones provocativas no son propicias al proceso de paz y suscitan interrogantes acerca de las verdaderas intenciones de Israel.

些挑衅行为当然不利于和平进程,也使人们对以色列真正产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Si el Consejo considerara que una recomendación no es acorde con la intención y el propósito del presente reglamento, podrá solicitar que sea modificada o retirada.

理事会认为某一建议不符本规章和宗旨时,可要求修改或撤回建议。

评价该例句:好评差评指正

La intención es proponer una labor adicional, en los planos nacional e internacional, para llenar las lagunas de conocimientos y elaborar recomendaciones de políticas sólidas.

是为了对国家和国一级进一步工作提出建议,以便弥补知识上空白,提出健全政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices tienen por objeto ayudar a los gobiernos nacionales en todas las etapas de los procesos de examen y evaluación participatorios y de abajo arriba.

指南审查和评估自下而上参与过程各个阶段帮助各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Para el Uruguay, contrariamente, el acto de donación no surte efectos, tratándose más bien de una transacción comercial, dada “su naturaleza, su contexto y su intención”.

另一方面,对乌拉圭来说,鉴于“其性质、其背景及其”,此一行为并不产生捐赠效果,而只是一项商业交易。

评价该例句:好评差评指正

Se respondió que con esto no se había pretendido introducir ningún cambio de fondo, y que este cambio podía seguir siendo examinado por el Grupo de Trabajo.

对此,有与会者称,一修改不是要作任何实质性改动,而且一改动可由工作组作进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

El propósito del artículo 23 es obligar a la RAEHK a promulgar leyes propias para prohibir actos que socavarían la soberanía, integridad territorial, unidad y seguridad nacional de China.

第二十三条,是要求香港特区自行立法禁止损害国家主权、领土完整、统一及国家安全行为。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段是减轻秘书处负担,使之可以轻松地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种途。

评价该例句:好评差评指正

El contrabando de migrantes es un fenómeno extendido, pernicioso y lo bastante importante financieramente como para amenazar la gobernanza normal y poder influir en la seguridad nacional e internacional.

偷运移民十分普遍,恶毒而且足以经济上威胁正常管理秩序,潜地影响着国家和国安全。

评价该例句:好评差评指正

Durante esta semana se ha puesto de manifiesto un consenso sobre este punto, lo que resulta útil para aclarar la intención y el propósito de la Conferencia de Beijing.

个星期里,我们听到了关于一点一致见,对澄清北京文件和宗旨很有

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国法院最后认为,声明很清楚。

评价该例句:好评差评指正

Expresamente, la Proclamación no pretendía afectar el estatuto jurídico del alta mar por encima de la plataforma continental ni el derecho a la navegación “libre y sin obstáculos” en esas aguas.

宣告明显不是要影响大陆架上方公海法律地位以及些水域“自由和不受妨碍航行”权利。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo que el párrafo a), que impedía que el porteador redefiniera sus obligaciones, tenía la finalidad de evitar que el porteador eludiera sus obligaciones haciendo indirectamente lo que no podía hacer directamente.

据称,旨防止承运人重新界定其义务(a)项是防止承运人通过直接做其不可以直接做事情规避其义务。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que la nueva redacción propuesta del párrafo 1 del artículo 3 tenía por objeto principalmente excluir los contratos de transporte por servicio no regular del ámbito de aplicación del proyecto de instrumento.

与会者注到,就第3(1)条拟议修订草案而言,其主要是将非班轮运输中运输合同排除文书草案范围之外。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que el Grupo de Trabajo ha debatido ampliamente el significado de la expresión “mensaje de datos” y ha llegado a la conclusión de que se tenía el propósito de que fuera amplio.

主席说,工作组详细讨论了“数据电文”一词含义,认为该词就是宽泛

评价该例句:好评差评指正

Los informes anuales de varios comités y organismos de las Naciones Unidas, corroborados por documentación y estadísticas, siguen reflejando las verdaderas intenciones y ambiciones de Israel en la Ribera Occidental, Jerusalén oriental y el Golán.

联合国各种委员会和机构年度报告以文件和数据为依据,继续表明以色列西岸、东耶路撒冷和戈兰真实和野心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente, tirapié, tirar, tirar abajo, tirar de, tirar por lo alto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与偏见

Mary no podía entender lo que quería decir.

曼丽毫不理会

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了他这篇文雅的调整词令,表面上并不愿显出很注的样子。这番话的然明白,可是再也平息不了的气愤。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

La señorita Bingley se moría de ganas por saber cuál sería el significado y le preguntó a Elizabeth si ella podía entenderlo.

彬格莱小姐极想知道他讲这话在,便问伊丽莎白懂不懂。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Ya debe saber cuál es el objeto de mi discurso; aunque su natural delicadeza la lleve a disimularlo; mis intenciones han quedado demasiado patentes para que puedan inducir a error.

尽管你天性羞怯,假痴假呆,可是我对你的百般殷勤,已经表现得非常明显,你一定会明白我说话的

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Collins aseguró que el bailar le tenía sin cuidado y que su principal deseo era hacerse agradable a sus ojos con delicadas atenciones, por lo que había decidido estar a su lado toda la noche.

他告诉说,讲到跳舞,他完全不发生兴趣,他的主要就是要小心等候博得的欢心,因此他打定主整个晚上待在身边。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

La primera vez no le hizo ninguna gracia que la mala fortuna fuese a traerlo precisamente a él a un sitio donde nadie más solía ir, y para que no volviese a repetirse se cuidó mucho de indicarle que aquél era su lugar favorito.

别人不来的地方他偏偏会来,这真是不幸,觉得好象是命运在故闹别扭。第一次就对他说,喜欢独自一人到这地方来溜达,时的就是不让以后再有这种事情发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiriotecio, tiristor, tirisuya, tirita, tiritaña, tiritando, tiritar, tiritera, tiritirí, tirito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接