El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
文化部体育和运动。
La tarea de fijar metas de ese tipo sería responsabilidad de los distintos países.
制定此类具体目标将个体国家。
33.28 Este programa es de la incumbencia de la División de Operaciones Regionales.
28 次级案区域业务司。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 次级案外地支助处。
La manera de brindar educación sexual es responsabilidad directa de cada escuela.
提供性教育的式各学校。
94 El subprograma está a cargo de la Oficina de Financiación para el Desarrollo.
94 次级案发展筹资厅。
20.4 El ACNUR es el encargado de la ejecución del programa.
4 案难民专员办事处执行。
Los aspectos de seguridad se encomendarían a un componente militar.
安全面的工作将一个军事部门处理。
24.28 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Financieros.
28 次级案财政资源管理处。
24.29 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos.
29 次级案人力资源管理处。
24.34 Este subprograma es responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos.
34 次级案人力资源管理处。
La oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura se encarga de este proyecto.
该项目基建设总计划办公室。
18.67 El subprograma está a cargo de la División de Nuevas Cuestiones Sociales.
67 次级案新社会问题司实施。
El Departamento de Gestión dirige también el proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede.
翻修工作管理部,加强总部安全项目也管理部。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
该机构工作的是总统任命的总干事。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 次级案环境与可持续发展司。
La Dependencia tramita actualmente todos los pagos a los beneficiarios y los proveedores.
全部养恤金和供应商付款现在都出纳股。
No cabe duda de que las naciones son responsables de su propio desarrollo.
毫无疑问,各国自己的发展其国。
11.20 El subprograma será ejecutado por la Comisión Económica para África.
20 次级案将非洲经委会执行。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会廉政公署执行处一个特别小组调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, mamá se hace cargo de eso también, indirectamente.
好吧,也由妈妈间接负责排出了。
Berlín no está en condiciones, así que a partir de ahora estoy al mando yo.
柏林不太舒服,现由我来负责。
Una función que después llevaron a cabo las comunidades locales.
之后就由当地社区来负责保存纳斯卡线遗迹。
Más adelante, en la Edad Media, la enseñanza la tomó la Iglesia.
这之后,中世纪时期,教学由教会负责。
Nos trasladamos allí y al punto me dediqué a hacerle comprender a mi amigo los peligros de su elección.
我们就这走了。到了那里,便由我负责向我朋友指出,他如果攀上了这门亲事,必定有多少多少坏处。
Rindióse a partido un pequeño fuerte o torre que estaba en mitad del estaño, a cargo de don Juan Zanoguera, caballero valenciano y famoso soldado.
那个滨海湖中央有个由巴西英勇的著名战士唐胡安·萨诺格拉负责的小堡垒,它也被占领了。
Cada cierto tiempo el catálogo se amplía más y quien se encarga de que, por ejemplo, la paella haya acabado en nuestro teclado de WhatsApp es UNICODE.
每隔一段时间,emoji名录就会增加,比如说,刚刚加入我们WhatsApp键盘的海鲜饭emoji,就由Unicode负责审核。
No hay para qué -dijo la Dolorida-; que yo le fío y sé que Malambruno no tiene nada de malicioso ni de traidor; vuesa merced, señor don Quijote, suba sin pavor alguno, y a mi daño si alguno sucediere.
“这不必了,”忧伤妇人说,“我相信马兰布鲁诺,知道他不会做背信弃义的事。请您上马吧,唐吉诃德大人,用不着有丝毫害怕。如果出了什么事,由我负责。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释