有奖纠错
| 划词

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。

评价该例句:好评差评指正

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一满目疮痍、遭受几十年冲突和争端之害区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱命运。

评价该例句:好评差评指正

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因本国人民及其邻国采取敌视政策而留下满目疮痍,这些恐怖主义攻击大大妨碍了伊拉克政府此后重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲国家满目疮痍内战时面影响在阻碍着国家发展政策实施,许多国家债务担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬卧车, 硬席, 硬橡胶, 硬心肠的, 硬性, 硬岩, 硬叶, 硬玉, 硬仗, 硬着陆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土地无人管理后,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令人伤心。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le costaba creer que el tiempo hubiera podido hacer semejantes estragos no sólo en su vida sino también en el mundo.

令人难以置信,时间他的生活,也让世界变得同样满目疮痍

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En lugar de la algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles que en otro tiempo aumentaban el bochorno del medio día, sólo quedaba el vasto silencio de la tierra arrasada.

鹦鹉的喧闹声和隐形猴子的丑闻曾经让正午的天气更加炎热,取而代之的是满目疮痍的大地一片寂静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接