有奖纠错
| 划词

La continua debilidad del dólar respecto del euro ha tenido notables repercusiones en la estimación de gastos revisada del actual bienio.

美元兑欧元持续疲软对本两年期的订正支出估计数产生了相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la causa principal del crecimiento es la continua debilitación del dólar de los Estados Unidos, casi una tercera parte del incremento puede atribuirse al mayor apoyo de los donantes.

美元持续疲软捐助增长的主要原因,但几乎三分之一的增捐助增所致。

评价该例句:好评差评指正

Aun en una situación de aumento relativamente lento de la demanda y precios bajos, sigue siendo posible agregar con éxito nueva capacidad si los costos de producción son lo suficientemente bajos.

即使在需求缓慢增长和价格疲软的形势下,如果生产成本很低,仍有可能增添新的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易的补贴、阻碍发展中国家出口的标准和规章等问都需解决,疲软和不稳定初级商品价格问也要解决。

评价该例句:好评差评指正

Los aumentos netos de los costos del presupuesto, por valor de 85,7 millones de dólares, obedecen principalmente a factores ligados a la inflación, agravados por la debilitación del dólar de los Estados Unidos, sobre todo a nivel de los países.

预算费用净85.7百万美元,主要原因通货膨胀因素,再上美元疲软,主要在国家一级。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la región de la CEPAL ha venido sufriendo un descenso constante en su porcentaje de la inversión extranjera directa en general y muestra indicios de debilidad en la competencia por las inversiones más recientes y de mayor calidad.

拉丁美洲和勒比经济委员(拉经委近年来在全球外国直接投资中所占份逐步下降,在努力争取更新的和更高质量的投资方面呈现疲软状态。

评价该例句:好评差评指正

El examen puso de relieve las causas de una ejecución deficiente: la escasez de recursos, la mala capacidad humana e institucional, la falta de transferencia de tecnología y, en algunos casos, la ausencia de un enfoque holístico e integrado del desarrollo sostenible.

资源短缺、人力和机构能力疲软、技术转让缺乏,以及某些国家缺乏可持续发展总体、综合方针。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte del aumento de los gastos se relaciona con el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos, que ha contribuido al incremento de los gastos por la compra de bienes y servicios en el extranjero y ha afectado a la escala de sueldos de los puestos existentes, y con las prescripciones obligatorias en materia de seguridad (véase el párrafo 18 infra).

的费用大多与美元疲软有关,至使海外购置货物和服务的费用增,并影响现有员的薪金,以及必要的安保需要(见下文第18段)。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia considera, en consecuencia, que el llamamiento hecho en el Documento Final de la Cumbre a la comunidad internacional sobre la necesidad de abordar los efectos de la debilidad y la inestabilidad de los precios de los productos básicos y apoyar el esfuerzo de los países dependientes de esos productos por reestructurar, diversificar y reforzar la competitividad de sus sectores de productos básicos debe recibir una pronta respuesta.

因此,蒙古相信《首脑议成果》中向国际社做出的呼吁,即处理疲软和不稳定的商品价格的影响问和支持商品依赖国改组其商品部门、使其多样化和提高其竞争力的努力应该得到快速响应。

评价该例句:好评差评指正

Es conocida la experiencia de muchos fabricantes de productos básicos: las constantemente estrictas limitaciones externas causadas por el bajo nivel y la inestabilidad de los precios, los elevados niveles de endeudamiento y el estancamiento o la disminución de la AOD son factores que contribuyeron a una débil dinámica de inversión y una paralización de la diversificación, perpetuando la trampa de la pobreza (UNCTAD, 2003 y 2004).

许多商品生产者的经历,我们非常所熟悉的:持续严峻的外部条件,如疲软和波动的价格、高负债水平和停滞或不断减少的官方发展援助,所有这些因素造成投资不振,多样化停止,人们长久生活在贫困的陷阱中(贸发议,2003, 2004)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑格尔哲学, 黑管, 黑褐色的, 黑话, 黑货, 黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接