有奖纠错
| 划词

Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.

动物病原体的进口和处理这病原体的设施必须申报。

评价该例句:好评差评指正

Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.

向加拿大进口人病原体须向加拿大卫部提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Pronto habrá miles de laboratorios en todo el mundo capaces de producir nuevos microorganismos con un poder letal pavoroso.

世界各数千个实验室不久将有能力产极具杀伤力的人造病原体

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.

奥修社区成员故意将病原体喷入馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫部评估和批准后颁发的进口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.

加拿大卫部这方面的立法主要是《人病原体进口条例》。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.

将有害水体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。

评价该例句:好评差评指正

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水体和病原体的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.

这些清单所列的物品涉及多种人致病性较低的微物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。

评价该例句:好评差评指正

Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.

据推断,设施内的物含量非常低,不可能被用来产危险的病原体,而设备也不适合此产。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.

这些法律对进口到加拿大后必须监测的潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.

人们认为,该设施的物封闭程度很低,因此无法用于病原体,而且其设备不适于从事这样的产。

评价该例句:好评差评指正

El grupo señaló que habían cambiado las amenazas actuales, especialmente en el ámbito de los agentes fitopatógenos, en el que éstas habían pasado de ataques en gran escala a otros en pequeña escala.

专家组指出,前的威胁已发变化,植物病原体领域尤其如此,因为人们所认识的威胁已从大规模进攻转变为小规模进攻。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.

视察员之所以在初以为Al Hakam设施不适于病原体,主要因素是考虑到该设施的物封闭水平很低。

评价该例句:好评差评指正

El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.

专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.

加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。

评价该例句:好评差评指正

6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.

3.2.3.3 物质如其形态使任何存在的病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一的标准。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 16 del Reglamento, la investigación sobre patógenos importados en el nivel de bioseguridad 3 ó 4 se debe realizar en el establecimiento declarado en el permiso y para los traslados posteriores se debe solicitar la aprobación del Ministerio de Sanidad del Canadá.

条例第16节说,3或4级物安全的进口病原体研究须在申请许可证上标明的设施进行,必须为以后的转移提出申请并得到加拿大卫部批准。

评价该例句:好评差评指正

En su marco, los datos facilitados por satélites existentes se iban a utilizar como fuente para el estudio de las epidemias, lo que contribuiría a predecir los brotes de epidemias y ayudaría a combatirlos, así como a impulsar los esfuerzos por identificar el origen geográfico de los agentes patógenos.

在该项目范围内,从现有卫星获得的数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病的爆发,并参加发现病原体理来源工作。

评价该例句:好评差评指正

Los formularios de importación sirven para evaluar los tipos y cantidades del patógeno importado; el emplazamiento e infraestructura física de los establecimientos que utilizará el patógeno; el método que se utilizará para la disposición del patógeno; y una descripción de los objetivos de los trabajos e investigaciones relacionados con diversos agentes.

进口表用于评估进口病原体的种和数量、使用病原体设施的点和实物基础设施、病原体的处置方法,并概述各种制剂的工作/研究目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预算委员会, 预习, 预先, 预先的, 预先感谢, 预先观看, 预先警告, 预先考虑, 预先声明, 预先通知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.

像口香糖一样与结合,并固定住它们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando un patógeno salta de una especie a otra se le llama zoonosis.

当一种脱离某一物种,进入另一物种内,这一过程就叫" 人畜共通感染" 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Afortunadamente, casi todos los agentes infecciosos tienen azúcares en sus membranas bastante similares, lo que hace más fácil identificarlos.

幸运是,几乎所有感染性都有相似糖,这就更容易识别它们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Constantemente estamos en contacto con diferentes patógenos potencialmente peligrosos, pero gracias a nuestro sistema inmune nos mantenemos sanos… ¡la mayor parte del tiempo!

我们不断地和各种具备潜在危险触,但是归功于自身免疫系统,我们得以保持健康… … 大部分时候都是如此!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque los agentes infecciosos tienen estos super poderes para crear nuevas enfermedades en los seres humanos, los culpables de causarlas o empeorarlas, generalmente, ¡somos nosotros!

尽管有强大能力,可以导致人类感染各种新型疾病,但是,造成疾病、加剧疾病罪魁祸首,绝大多数情况下,都是我们自己!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los causantes de las enfermedades infecciosas pueden ser; virus, bacterias, hongos, protozoarios, helmintos o priones, pero, los causantes de las pandemias generalmente son los virus y bacterias.

病毒、细菌、真菌、虫、蠕虫或者朊毒,但是,一般来说,大流行病都是细菌和病毒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No sabemos exactamente por qué, pero la memoria creada por las vacunas no es eterna: estudios sugieren que cuando el patógeno no es común la protección se pierde gradualmente.

我们不知道确切因,但是疫苗创造记忆细胞不是永久:研究发现,当不再普遍时,疫苗保护就会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nuestra saliva, sudor y demás secreciones no solo representan una barrera física: la mayoría también contiene enzimas o un pH lo suficientemente ácido para matar a los patógenos.

我们唾液、汗水和和其他分泌物不仅仅是一道物理屏障:它们大多数也含有酶,或其酸性pH值足以杀死

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La inmunidad de grupo es cuando hay una gran cantidad de personas inmunizadas contra una enfermedad específica, así que, aunque el patógeno siga presente, no hay suficientes personas a las cuales infectar.

免疫是指,群绝大多数人都对某种疾病产生了免疫,这样,即使仍然存在,却没有足够人能够被其感染。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, por otro lado, contamos con nuestro increíble sistema inmune que crea defensas específicas que atacan y matan a los patógenos y crea una memoria para poder estar preparados y no enfermarnos de lo mismo dos veces.

另一方面,我们强大免疫系统可以产生特异性免疫,用于抵御、消灭,并对同样产生抗,保证我们不会再次生病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预言家, 预言书, 预言未来, 预言者, 预演, 预应力, 预应力构件, 预应力混凝土, 预约, 预约挂号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接