有奖纠错
| 划词

Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.

它们皂白地波及南方穷国和北方富国。

评价该例句:好评差评指正

Las bajas demuestran la naturaleza indiscriminada de esos ataques violentos.

这些伤亡表明,此类暴力攻击皂白

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó numerosos informes de ataques indiscriminados contra civiles.

委员会审了许多有关皂白攻击平民报告。

评价该例句:好评差评指正

No hay causa ni creencia que permita justificar el empleo del terror y la violencia indiscriminada contra la población civil.

没有任何事业或信仰可以成为使用恐怖手段、皂白杀害平民理由。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予以适当管理,这样各国就皂白地胡乱使用。

评价该例句:好评差评指正

Queda de manifiesto, sin embargo, en los resultados de las investigaciones de la Comisión que muchos ataques fueron dirigidos en forma deliberada e indiscriminada contra civiles.

,委员会结果显然表明,大多数攻击对平民发动皂白蓄意攻击。

评价该例句:好评差评指正

Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.

附带伤害,譬如平民蒙受损失,反国际战争规则行为,除非攻击者皂白当使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Deben llevarse a cabo todos los esfuerzos por poner fin al empleo deplorable e indiscriminado de la violación y la violencia sexual como arma de guerra, dondequiera ocurra.

应当作出种种努力,在所有发生地点制止令人遗憾和皂白地把强奸和性暴力当作某种战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Esta característica plantea graves cuestiones respecto de si esas armas pueden usarse en zonas pobladas de conformidad con la norma de distinción y la prohibición de los ataques indiscriminados.

这种特性产生了否能按照区分和禁止皂白攻击规则对人口居住区使用这种武器严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figuran la prohibición de emplear minas contra la población civil y objetivos civiles, la prohibición del uso indiscriminados de minas, y otras normas importantes del derecho internacional humanitario.

其中包括禁止对平民人口和平民目标直接使用地雷,禁止皂白地使用地雷,及遵守国际人道主义法其他重要规则。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos constatados por la Comisión en relación con los ataques dirigidos contra civiles en Darfur deben analizarse desde la perspectiva de la prohibición de ataques indiscriminados contra la población civil.

委员会关于在达尔富尔攻击平民事实结果必须从禁止皂白地攻击平民这一角度加以分析。

评价该例句:好评差评指正

En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.

就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器和轻武器肆意扩散以及皂白负责任地使用杀伤人员地雷所涉及人道主义问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.

遗憾,与此形成对照,占领国继续实行非法政策,永停息袭击和皂白报复引发暴力事件也在急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.

他们有更多钱、更有效武器、更强大电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大残暴和诉诸皂白暴力。

评价该例句:好评差评指正

El desalojo forzoso de civiles de la zona donde viven tradicional y legalmente, por medio de ataques indiscriminados ilegales a sus viviendas y la quema de sus aldeas, también queda prohibido según esta definición.

皂白地非法袭击住房并烧毁村庄致使平民被迫迁出他们传统上合法居住地区,这种行为属于上述禁止范畴。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hay poca información sobre las transgresiones cometidas por las fuerzas rebeldes, según algunos informes han participado en ataques indiscriminados en los que han fallecido o han resultado heridos civiles y se han destruido bienes privados.

虽然证明反叛部队犯有法行为资料多,但有报告指称,反叛部队也皂白发动攻击,仅造成平民伤亡,还破坏了私人财产。

评价该例句:好评差评指正

Los crímenes de guerra pueden ser, por ejemplo, ataques indiscriminados contra civiles, malos tratos o tortura de prisioneros de guerra o combatientes enemigos detenidos, violación de civiles y uso de métodos o medios de guerra ilícitos.

例如,战争罪包括皂白地攻击平民、虐待战俘或被关押敌方战斗人员或对其施加酷刑、强奸平民和使用非法作战方法或手段等。

评价该例句:好评差评指正

Determinó en particular que fuerzas de Gobierno y milicianos habían perpetrado ataques indiscriminados que incluían el asesinato de civiles, la tortura, desapariciones forzadas, la destrucción de aldeas, violaciones y otras formas de violencia sexual, saqueos y desplazamientos forzados en todo Darfur.

委员会尤其认为,政府部队和民兵在达尔富尔各地皂白地发动攻击,包括杀害平民、施加酷刑、强迫失踪、毁坏村庄、强奸和实施其他性暴力行为、抢掠和强迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La víctimas y los desplazados internos afirman que el ejército bombardea indiscriminadamente a los civiles mientras que las fuerzas del Gobierno y las milicias destruyen sistemáticamente aldeas y llevan a cabo brutales incursiones contra los grupos étnicos fur, masalit y zaghawa.

受害者和国内流离失所者说,军事部队皂白地对平民进行轰炸,政府武装部队与民兵则对村庄施以系统摧毁,并对Fur、Masalit和Zaghawa等族裔群体实施野蛮袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se usan en una zona poblada, esas inexactitudes plantean graves preocupaciones en relación con la mayoría de las definiciones de ataque indiscriminado anteriormente mencionadas, en particular la prohibición de los ataques con empleo de un método o medios de combate que no puedan dirigirse contra un objetivo militar específico.

在人口居住区使用时,按照上述皂白攻击大多数定义,如此差精确度引起严重关注,尤其鉴于禁止使用能以特定军事目标为对象方法和手段进行攻击这一规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leyenda, leyendario, leyente, lezda, lezdero, lezna, lezne, Li, lía, liado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接