有奖纠错
| 划词

En la elección directa de los alcaldes en ambas entidades, e independientemente de su origen étnico, la consideración del candidato a título individual primó sobre los criterios partidistas.

在市长个实体多数民无论是什么族是候人本人,而不是政党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落地, 落第, 落顶, 落发, 落帆, 落谷, 落果, 落后, 落后的, 落后地区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Durante las sesiones del tribunal había momentos en que se quedaba abstraído, pensando en si los pabellones de las cortinas debieran ser rectos o curvos.

有时法院开庭,他也心不在焉:他在考虑究竟用什么样窗帘顶檐,还是拱

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Más que un sonido fue una trepidación que hizo vibrar la luz de la tarde y el cielo se llenó de palomas asustadas.

那不仅仅是一种声音, 而且是一种强烈震动, 震得下午光线颤抖, 受惊子满天飞。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero las semillas son invisibles; duermen en el secreto de la tierra, hasta que un buen día una de ellas tiene la fantasía de despertarse.

但是,这些草籽是看不见,它们沉睡在泥土里, 到其中一粒神奇地醒过来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子都浸湿、怕得哆嗦西埃尔瓦·玛丽亚仍地那里, 由一个为赢得反对魔鬼千年战争而经过训练女人看守着。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y así empezó la carrera: Astuta y muy confiada en sí misma, la liebre salió corriendo, y la tortuga se quedó atrás, tosiendo y envuelta en una nube de polvo.

狡猾兔子对自己十分自信,风似的跑了出去,掀起尘土让落在后面乌龟咳嗽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落空的可能性, 落款, 落泪, 落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接