有奖纠错
| 划词

La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.

汉普森女士谈到,这些问交到小组委员会的件有着惊人的相似之处

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las semejanzas existentes entre el artículo 6 del Convenio Europeo y el artículo 14 del Pacto, se sostiene que las excepciones limitativas de este principio, que pueden inferirse de la jurisprudencia del Tribunal Europeo, también se aplican al artículo 14 del Pacto.

鉴于《欧洲公约》第6条《公约》第十四条之间有相似之处,被告辩称,可按欧洲法院例援引的对此项原则例外的严格限制,也可用于《公约》第十四条。

评价该例句:好评差评指正

Para analizar la verdadera similitud entre el efecto de los conflictos armados en los tratados y el principio rebus sic stantibus, se debería atender a los criterios tercero y cuarto de Rank, por los que se prohíbe la suspensión unilateral y se requiere que la parte presente el caso ante una autoridad internacional competente para su examen.

因此,关于武装冲突对条约的影响势变迁之间真正的相似之处的分析,其重点应放在Rank的第三和第四项准则,即禁止单方面暂停和要求有关缔约方交给有关国际当局审查。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque multidimensional puede ofrecer inconvenientes, pero como existen similitudes entre ambos documentos, creo que al final del trayecto se podrían identificar claramente los puntos de divergencia entre los dos y centrar ahí nuestros esfuerzos, sin descartar la posibilidad de celebrar consultas, a fin de establecer un terreno común de entendimiento que nos permita elaborar un programa de trabajo.

这种多层次的做法也许有其局限性,但是因为五国大使建议和“供思考”文件之间有某些相似之处,我设想我们有可能在这一做法结束时,明确确定和缩小到他们的分歧点并集中努力,包括通过磋商,就达成一项工作安排取得共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entretenedor, entretener, entretenerse (con algo), entretenido, entretenimiento, entretiempo, entrevenarse, entreventana, entrever, entreverado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

¿Cuáles son las similitudes que hay entre la cultura olmeca y la china?

奥尔梅克中国之间有哪些相似之处

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬发抖。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero de nuevo, si miramos los rasgos, no se parecen en nada.

但同样,如果我们只看面部特征,他们看起来有任何相似之处

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero claro, nos pasa algo parecido a lo que decíamos antes para el adjetivo " americano" .

但是当然,我们之前说的形容词“americano”有一些相似之处

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Por otro lado, se han encontrado muchas similitudes entre las antiguas culturas americanas y la china.

另一方面,人们也发现了许多中国美洲之间的相似之处

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero bueno, si tú me quieres buscar un parecido, también me parece bien.

但好吧,如果你想找到相似之处,那我觉得也

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Realmente no tienen nada que ver, pero sí que tienen la misma forma de la cara, la misma línea del pelo.

实际上他们相似之处。但他们脸型相同,发际线相同。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Muy poco tenían que ver Dolores y la matutera. Mi madre era todo rigor y templanza, y Candelaria, a su lado, pura dinamita.

多洛雷斯坎德拉利亚,两人几乎有任何相似之处。我的母亲矜持温,坎德拉利亚却是个火爆脾气。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, siempre que nace un bebé, todo el mundo está deseando buscarle parecidos con la familia, con los padres, los abuelos, los primos, con todo el mundo.

比如,每当婴儿出生,每个人都热衷于寻找他(她)与家人的相似之处父母,祖父母,堂表兄弟姐妹,每个人。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Para muchos británicos, las declaraciones de los Duques tienen semejanzas con una entrevista de Lady Di, madre de Harry, al programa de la BBC Panorama en 1995, que causó una profunda crisis de opinión pública de la monarquía.

对于许多英国人来说,公爵夫妇的些声明戴安娜王妃(哈里的母亲)在1995年BBC采访中所说的有相似之处,那次采访对王室的公共形象造成了巨大伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrevuelta, entripado, entripar, entristecedor, entristecer, entristecimiento, entro-, entrojar, entrometer, entrometerse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接