Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家法院也作出了相似结论。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似备忘录。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国适当时候与处境相似各国社会分享些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我回答都是,“因为青年人面临着相似挑战”。
Aunque la capacitación es una responsabilidad nacional, es necesario que todos los países sigan directrices similares.
即使训练是国家责任,但是,所有国家需要遵循相似准则。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她很相似。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们声明相似声明。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可想象。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
些数字与第二个报数字相似。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
一数字再次与第二个报数字相似。
Mi traje es parecido al suyo.
我衣服跟他很相似。
Se ha introducido un procedimiento análogo de carácter voluntario para los países que no son miembros de la OCDE.
对于非经合组织成员国,也自基础上引入了一个相似程序。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
Por consiguiente, la propuesta de Egipto es semejante a la propuesta de Armenia
因此,埃及建议与亚美尼亚建议相似。
La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.
汉普森女士谈到,些问题与提交到小组委员会案件有着惊人相似之处。
El contexto de la nota es similar al de la anterior nota comentada dirigida al Gobierno de Turkmenistán.
照会内容与上述给土库曼斯坦政府照会相似。
La tasación se basará normalmente en pruebas estadísticas fiables de los precios que se pagan normalmente por terrenos comparables.
应根据有关相似地产一般价格可靠统计数字来确定其价值。
Insto a los representantes a centrar su atención en esas dos propuestas semejantes, a fin de que podamos salir de este atolladero.
我呼吁各位代表将精力集中两个相似提案上,以摆脱个困境。
La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.
对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似办法。
La tasa de resolución de reclamaciones fue del 31,4%, con porcentajes similares para los albaneses de Kosovo (32,5%) y las minorías (26,5%).
请求裁决率为31.4%,科索沃阿族人和其他少数族裔比例相似,分别为32.5%和26.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podría ser que fuese otro que le pareciese, aunque hay pocos que le parezcan.
很可能那是一个与德极其相人,尽管与他相人并不多。”
De hecho tenemos muchas cosas en común...
事实上,们有很多相地方。
Un flujo turbulento es autosimilar si hay una cascada de energía.
如果存在着能量梯度,湍流就是自相。
En cuanto a mí, entiendo no correr un peligro análogo.
至于自己,知道没有冒相危险。
El español es un idioma que con frases muy parecidas puede dar información muy diferente.
西语是一门语言,相句子可能有着不同意思。
Como puedes notar, teníamos varios fonemas con sonidos similares.
如你所见,们有好几个读音相音素。
Por ejemplo, la policía española lleva un escudo muy parecido al de la bandera.
例如,西班牙警察制服就有和国旗上非常相盾牌图案。
Otra muy parecida a " claro" es " por supuesto" .
另一种和“当然了”很相是“当然可以了”。
Cuando un idioma tiene fonemas con sonidos similares, pueden pasar tres cosas.
当一种语言中存在发音相音素时,就会发生三种情况。
Comenta acá abajo si has tenido una experiencia similar a la de Lily.
如果你有过和莉莉相历,请在下方留下你评论。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
们有不同视角,但是们面对如此复杂当下分享彼此相担忧。
Otras investigaciones similares indican con claridad que sonreír incrementa tu atractivo para los demás.
其他相研究清楚地表明,微笑会增加你对他人吸引力。
Entonces sí, hay cosas que se pueden hacer parecidas y otras no, que son completamente distintas.
所以有些口味是很相,而另一些完全不同。
Podemos saber que son padre e hijo si los vemos juntos, podemos ver el parecido.
们可以知道他们是父子,如果们把他们放到一起看,可以看到相地方。
Sin embargo tienen una celebración muy semejante al Halloween conocida como El Festival del Fantasma Hambriento.
然而,他们有一个和万圣节非常相庆祝活动,被称为饿鬼节。
¿Podrán comunicarse y mantener una biología y cultura compartidas entre colonias a años luz de distancia?
他们能够在光年之外殖民地互相交流,保持相生物特征和文化吗?
Una opción muy parecida a esta que acabamos de ver es la forma de " ¡nos vemos" ! .
和们刚刚说很相还有一句“回头见”。
Hoy quiero hablaros sobre estrategias, expresiones, verbos para hablar de parecidos.
今天想和你谈谈表示相方法、表达以及动词。
Otra frase parecida: " no es difícil, sino fácil" .
另一个相句子:它不是难,而是简单。
Y aunque la timidez y la ansiedad social comparten una sintomatología física similar, hay características que las diferencian.
虽然害羞和社交焦虑有着相生理症状,但还是有一些不同特征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释