Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相理论往往也是真。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发情我们有两种截然相说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相建议只能被视为企图妨害后来调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适这个规则,他不知道有相国际法或实践依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是相方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相方向行驶汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在与这一实相证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料正相。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测相,墙有效性是不容置疑。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相行动将明显地违根据第七章通过各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
他愿望与我正好相。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相,情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
他思想方法和我们相.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相,协调机制主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相,他们关心是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相,美国立场源于其维护条约目标和规则承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相,委员会议规则和其他相关文件给向委员会提交划界案国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那,相反的意表示呢?
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以不得不走相反的路。
Sus súplicas fueron escuchadas en sentido contrario.
她的祷告得到相反的回答。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
不不,相反的,她很开心。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和在西语里是相反的。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你的是相反的来做它。
Los gatos en cambio son animales nocturnos y cazadores solitarios.
相反的,猫是夜行动物,喜来往。
Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现在我在另一个模具上做相反的排列。
Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.
sino用来表达一个你之前说过的相反的信息。
Y caminó en sentido contrario al de ellos, con intenciones de no detenerse.
他向他们相反的方向走去,没有停步的打算。
Si cambiamos el tono significa que es lo opuesto, ¿no?
如果我们变换语调,就是相反的意了,不是吗?
Pero en cambio, a mí me gusta leer mucho teatro y la poesía mucho.
但与之相反的是,我很喜大量戏剧和诗歌。
Y, ¿por qué la palabra " huésped" significa dos cosas totalmente opuestas?
还有,为什“huésped”这个词有两种完全相反的意?
Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反的是,团结使民主更加强大。
En cambio, en la queja lo que estamos es lanzándole toda la responsabilidad al otro.
与之相反的是,在抱怨中我们常常将所有的责任都扔给对方。
El panda es un símbolo de esta creencia por el contraste de su pelaje.
而熊猫是这种信仰的象征,因为它的皮毛颜色有这两种相反的元素。
Completamente lo contrario de las agudas.
跟重音在最后一个音节上的单词是完全相反的。
¿Por qué se usa la misma palabra para reforzar dos cosas totalmente diferentes?
但是可以用同一个词来加强两个意完全相反的东西吗?
Y, en el lado contrario, tendríamos a este mundo más anglosajón, tendríamos a los ingleses, por ejemplo, ¿eh?
与之相反的有盎格鲁撒克逊国家,比如说英国人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释