Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相理论往往也是真。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相建议只能被视为企图妨害后来调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适用这规则,他知道有相国际法或实践依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走是相方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相方向行驶汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并与这一事实相证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料正相。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
与特别报告员揣测相,安全墙有效性是容置疑。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何与此相行动将明显地违根据第七章通过各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
他愿望与我正好相。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想相,事情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
他思想方法和我们相.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相,协调机制主要功能是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相,他们关心是财产问题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相,美国立场源于其维护条约目标和规则承诺。
La reclamación presente es, más bien, una reclamación "independiente y precisa" sobre la unidad y estabilidad familiar.
相,眼下申诉却属于“单独、同”申诉,涉及家庭完整和稳定问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,相反的意思怎么表示呢?
Sus súplicas fueron escuchadas en sentido contrario.
的祷告得到相反的回答。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
不不,相反的,很开心。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你的是相反的来做它。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和西语里是相反的。
Los gatos en cambio son animales nocturnos y cazadores solitarios.
相反的,猫是夜行动物,喜欢来往。
Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现我另一个模上做相反的排列。
Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.
sino用来表达一个你之前说过的相反的信息。
Y caminó en sentido contrario al de ellos, con intenciones de no detenerse.
他向他们相反的方向走去,没有停步的打算。
Y se puede sumar la de Polonia, que es similar pero invierte los colores.
也可以把波兰也算进来,虽然很像,但是颜色却是相反的。
En cambio, en la queja lo que estamos es lanzándole toda la responsabilidad al otro.
与之相反的是,中我们常常将所有的责任都扔给对方。
El panda es un símbolo de esta creencia por el contraste de su pelaje.
而熊猫是这种信仰的象征,因为它的皮毛颜色有这两种相反的元素。
Completamente lo contrario de las agudas.
跟重音最后一个音节上的单词是完全相反的。
Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。
¿Por qué se usa la misma palabra para reforzar dos cosas totalmente diferentes?
但是可以用同一个词来加强两个意思完全相反的东西吗?
Aunque " jamás" también significa " nunca" y eso es totalmente lo contrario.
虽然jamás也可以表示“nunca”(从不),但是意思和前面是恰恰相反的。
Por el contrario, si es un amigo verdadero, lo prefiere, porque sabe que así hace bien.
但是相反的,真正的朋友愿意这么做,因为他知道他正做好事。
Y, ¿por qué la palabra " huésped" significa dos cosas totalmente opuestas?
还有,为什么“huésped”这个词有两种完全相反的意思?
Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.
而各个相反方向盘旋的风则使得雷暴开始旋转。
Son dos palabras que significan lo contrario, lo opuesto.
这两个单词的意思相反。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释