有奖纠错
| 划词

Se arreglan muy bien suegra y nuera.

婆媳相处

评价该例句:好评差评指正

Es necesario entender a una persona para tratarla.

个人相处就必须了解他。

评价该例句:好评差评指正

La convivencia familiar es más importante para mí.

对我来说,家庭和睦相处是最重的。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer muy acogedora, todos se sienten cómodos con ella.

她是个和善的女人,每个人和她相处时都觉得舒服。

评价该例句:好评差评指正

Sigamos aprendiendo juntos para seguir en vida juntos.

的确,让我不断地道学习,永远共同相处吧。

评价该例句:好评差评指正

Ella y yo no compaginamos.

我和她相处

评价该例句:好评差评指正

Viven en consorcio el matrimonio.

那对夫妻和睦相处

评价该例句:好评差评指正

Las distintas razas de Myanmar han convivido y se han relacionado armoniosamente durante siglos.

多少个世纪以来,缅甸的各个种族和民族向和睦相处,关系融洽。

评价该例句:好评差评指正

En la oficina nos llevamos bien

在办公里我大家都相处愉快。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente este informe no va a contribuir a la convivencia entre los pueblos de la región.

可惜,个报告没有能起到使本地区的居民和平相处,相互亲近的作用。

评价该例句:好评差评指正

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决些问题确定协调、适宜的标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, con la ayuda de la comunidad internacional, esos títeres congoleños y los bandidos ugandeses no estarán con nosotros por mucho tiempo.

所幸的是,在国际社会的协助下,些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我相处久了。

评价该例句:好评差评指正

En los hechos apoyamos estas decisiones con nuestro deseo de vivir en paz, amistad y buena vecindad con todos los Estados y pueblos.

决定实际表明我希望同所有国家和人民和平地、友地、睦邻地相处

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el Gobierno israelí, su programa político consiste en conseguir que los dos Estados vivan en paz y seguridad en la región.

同以色列政府样,他的政治议程涉及看到两国在该地区和平而安全地相处

评价该例句:好评差评指正

Un Sudán próspero, en paz consigo mismo y con sus vecinos, es bueno para la región, para el continente y para todo el planeta.

个同自己和邻国和平相处的繁荣苏丹有利于本区域、本大陆乃至整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe es un país en paz consigo mismo y con sus vecinos, que no representa ninguna amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

津巴布韦在国内实现了和平,与邻国和平相处,对国际和平与安全绝对没有任何威胁。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esta Asamblea, plasmación de la conciencia universal, pero también de la voluntad de paz y de concordia entre las naciones, debe difundir un mensaje claro.

所以表达了普遍良知、也希望各国之间和睦相处的大会,传达种明确的信息,大会于1月27日已发出种信息。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento del orden público y la justicia son la piedra angular de una sociedad fracturada y convulsionada, decidida a vivir en paz consigo misma y con su vecino, Indonesia.

维持法律和秩序与司法工作,是个动荡断裂的社会决心和平并与邻国印度尼西亚和平相处的基础。

评价该例句:好评差评指正

La armonía entre los pueblos, la armonía entre la humanidad y la naturaleza, así como la convivencia pacífica entre los Estados deberían estar regidas y salvaguardadas por el Estado de derecho.

无论是人与人之间的和睦相处、人与自然的和谐相处,还是国家与国家之间的和平共处,都需法治加以规范和维护。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible respetar las tradiciones históricas de los Estados plurinacionales, promover la coexistencia pacífica y el desarrollo común de los diferentes pueblos, y esforzarse por defender la unidad de los Estados.

七、必须尊重多民族国家的历史传统及其促进各民族和睦相处、共同发展和维护国家统的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用显微镜才能看见的, 用香料涂尸防腐, 用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

¿Cuál es la mejor manera de relacionarnos con ella?

相处才是最好

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Y empecé a llevarme mejor con mis compañeras.

开始和我的朋友们愉快的相处

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pasalo el todo tiempo que tenemos más con nosotros hijos.

我们需要和我们的孩子更多时间的相处

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

No van a tener afinidad con cada maestro.

你不可能和每名带课教师都相处顺利。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Veo que Brahms y tú lleváis bien.

看起来你和布拉姆斯相处的不错。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Quiero que podrás saludar a papá mientras que yo no esté?

我不在的时候,你要和爸爸好好相处哦。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Te acompañaré. Siempre me llevé bien con las doncellas.

我陪你 我一和侍女们相处得很好。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Bueno, su relación ha sido distinta.

他们有另一种和大自然相处的方式。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

El gato y el perro se llevan muy bien.¡Pero no les gusta el pájaro!

猫和狗相处得非常好,但是它们不喜欢那只鸟。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.

名誉是一个人对待某事或者和别人相处所得的总的评价。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Atento, servicial, nada le parece difícil de resolver.

很有礼貌,又乐于助人,从不觉得和他相处困难。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

¡Era triste dejarla en semejante compañía!

叫她的男人朝夕相处,实在是一种痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el trabajo como con la gente que ella quiere, siempre como muy leal.

无论是在工作上,还是在她所爱之人相处时,她总是非常赤诚的。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Siempre está pensando en quince cosas a la vez y nunca concreta nada, pero es muy simpática.

她能同时想很多件事但没法集中,但是她人很好相处

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si no me equivoco, a lo largo de la historia, los judíos y los cristianos nunca se llevaron bien.

如果我没记错的话,纵观历史,犹太人和基督徒从来没有好好相处过。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pués han aprendido a compartir su vida con los humanos, incluso se pueden llevar muy bien con otros animales.

它们已经学会了和人们一起生活,甚至和别的动物相处它们也做的很好。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M.E. YAGÜE) Son dos hermanas que se llevan muy bien, que están muy cercanas, que tienen una gran complicidad.

(玛利亚·尤金妮亚·雅戈)她们姐妹俩相处得很好,她们很亲近,关系很亲密。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

En realidad, al cabo de sólo dos semanas no se puede saber muy bien qué clase de hombre es.

一个人相处了两个星期,不可能就此了解他究竟是怎一个人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La educación también se puede referir a las costumbres sociales, al comportamiento que hay que tener con las demás personas.

教育也可以指社会习俗,你和他人相处的行为。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vosotros sabéis mejor que nadie que somos una comunidad abierta y acogedora, donde convivís y os habéis integrado plenamente.

你们比任人都清楚,马德里是一个开放且好客的大区,在里,你们他人和睦相处并完全融入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用药, 用药过量, 用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接