Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时次表现很反常。
Este coche es mejor comparado con aquel.
和,这更好。
Prefiero un caballo moro antes que uno zaino.
纯黑色的马,我更欢白蹄的黑马。
Esta comida es buena en comparación con la que nos dieron ayer.
与昨天他们给我们的饭菜,这一顿就好吃了。
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的,你一定占优势。
Prefiero las chancletas a las zapatillas.
运动鞋,我更欢拖鞋。
Es un libro comparable al clásico.
这本书可以和本经典了。
No ha habido cambios en relación con el informe anterior.
与前一份报告,没有通过任何修正。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前的数字,没有发生重大变化。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人处于不利地位。
¿Cuántos niños más han sido vacunados este año en comparación con el año pasado?
与去,今有多少婴儿得到免疫注射?
No se dispone de nueva información respecto del informe anterior.
与前一份报告,没有新的资料可以提供。
No existen cambios espectaculares en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
同前几的数字,在例上没有太大变化。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
之下,拉丁美洲的股票发行仍然不多。
También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.
与一般的男性就业,这些职业往往收入较低。
¿Qué es lo que añade la Convención con respecto a los otros instrumentos jurídicos?
与其他法律文书,《公约》增加了什么?
Se considera que es un porcentaje bajo, en comparación con otros países de América Latina.
这一率同其他拉丁美洲国家是较低的。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略,这一战略向前迈进了一大步。
En comparación con las dos últimas elecciones, la proporción de mujeres no ha variado significativamente.
与前两次选举,妇女的例没有发生很大的变化。
En comparación con los hombres, en las empresas todavía muy pocas mujeres ocupan puestos ejecutivos.
与男子,企业里的女执行管理人员仍然少之又少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creo que todavía tiene más fuerza que antes.
和以前相比我的腿更结实了。
¡Cuando lo comparo con el señor Crouch...!
当我把他同克劳斯先相比!
El hombre no es gran cosa junto a las grandes aves y fieras.
人跟伟大的鸟兽相比,真算不上什么。
La gente suele preferir dejar el producto que dejar de morder las uñas.
相比不咬指甲,人们更容易不在手指上放东西。
Me gusta más el vestido azul que el pantalón tejano.
相比于牛仔裤,我更喜欢蓝色的连衣裙。
Los robots actuales pueden hacer cada vez más cosas que hacemos los humanos.
相比人类来说,现在的机器人可以承担越来越多的工作。
Actualmente, el mundo es muy diferente al que había durante la Gripe Española de 1918.
现如今,当今世界与1918年西班牙流时相比,已经有了翻天覆地的变化。
Si usas saber, estarás usando un lenguaje más normal, menos poético.
如果用的是动词saber, 就是在用一种更为普通,相比于稍缺乏诗意的语言。
En comparación con otras letras del alfabeto, hay pocas palabras en español que utilicen la letra X.
与中的其他单词相比,在西语中用到X的单词很少。
El invierno más frío en la Tierra es cálido si lo comparamos con el invierno marciano promedio.
与火星的平均冬季相比,地球上最寒冷的冬季都是温暖的。
Los virus también tienen varias formas, pero en comparación con las bacterias los virus tienen una estructura sencillísima.
病毒同样具有各式各样的形态,但是和细菌相比,病毒的结构非常简单。
Mucho había cambiado la moda desde que yo había empezado a moverme en aquel mundo de hilos y telas.
和我刚开始学习缝纫的时候相比,这个针线与布料的世界已经潮流变幻。
Para su edad me parece que se ve genial, a comparación de otros personajes que veremos a continuación.
这把年纪了,我觉得他还是很帅的,和接下来我们要看到的其他角色相比的话。
De este modo, lamentaba la situación en la que me hallaba.
每当我想到自己目前的境遇,总是悔恨不已。属刹帝利神姓。早年在加尔各答研读西,形单影只,雀然一身。可是,当人们把自己目前的处境与境况更糟的人相比时,老天往往会让他们换一换地位,好让他们以自己的亲身阅历,体会过去活的幸福。老天爷这么做是十分公道的。
Si lo piensas un poco, verás que la gente tímida suele parecer más misteriosa, intrigante y natural en comparación con otros.
如果稍微思考一下,会现腼腆的人往往看起来更神秘,与其他人相比,更有趣、更自然。
Aunque el símbolo oficial del país sea el crisantemo, el cerezo tiene una importancia y significado especial sobre el resto de plantas.
虽然日本的官方国花是菊花,和其他植物相比,樱花却有着最重要、最特别的意义。
Pero hay ciertos rasgos que dominan sobre otros, y es más probable que se muestren en tus hijos o en tus nietos.
但是,相比其他特征,有一些特征现力更强,因此,这些特征更易在儿孙辈现出来。
La UNAMI señaló que el número de víctimas en marzo superó ampliamente al registrado en febrero, mes en el que murieron 670 personas.
联伊援助团指出牺牲人数与2月的记录相比涨幅很大,而2月的死亡人数为670。
Un dato sorprendente fue el descubrir que dedican sólo 39 minutos a sí mismas, frente a los 50 del resto de madres europeas.
一个令人惊讶的事实是,她们在自己身上只花39分钟,相比之下,其他欧洲亲则是50分钟。
Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo como en el extremo del estado y de la hermosura.
说她举世无双,是因为无论比身高、比地位或是比相貌,都没有人能够与她相比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释