有奖纠错
| 划词

El español tiene mucha analogía con el latín.

西班牙语同拉丁语

评价该例句:好评差评指正

El español y el italiano se parecen.

西班牙语和大利语

评价该例句:好评差评指正

Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales

学校,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的起源和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常

评价该例句:好评差评指正

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许情况下,较熟悉和理解具体情况的国家都是中小国家,它们的地理位置,文化关系密切。

评价该例句:好评差评指正

La aparente estabilización de las tasas de prevalencia del VIH en algunos países significa que el número de fallecimientos a causa del SIDA está ahora acompañado por un número comparable de nuevas infecciones.

一些国家艾滋病毒流行状况似乎趋于稳味着新感染的人数可以与死于艾滋病者人数

评价该例句:好评差评指正

Las negociaciones sobre los bienes ambientales han de diferir forzosamente de otras posibles discusiones sectoriales en el Grupo de Negociación, que requieren la reducción de los aranceles en un mismo capítulo o en cercanos del SA.

关于环境产品的谈判必与非农业产品市场准入谈判小组关于其他可能的部门讨论有所不同,些讨论要求在协调制度的同和项内降低关税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半公开, 半官方, 半官方的, 半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二

¿Cómo se paga si todos han comido un menú de precio similar?

大家的菜品价格相近的话,该何支付?

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Y echamos la soja hasta que tenga un color parecido al de la cocoacola.

倒入酱油直至颜色跟可口可乐的颜色相近

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pero aquí no se vende y lo más parecido que podemos usar es nata para montar o crema para batir.

但是这里没有卖的,最相近的就是生奶油。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Normalmente por influencia de otras palabras que forman parte del mismo grupo semántico, es decir, palabras que tienen un significado similar.

通常由同一语义组的其他词的影响,也就是指含义相近的那些词。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Una muy parecida a ésta sería " a mi entender" , " a mi parecer" , de nuevo, es un poco como una interpretación.

一个相近的表达是" a mi entender" 。" A mi parecer" 更像是一种解释。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Si comparamos nuestro refresco asqueroso con el refresco de cola , podemos observar que el color es ralmente similar, por lo que nuesto amigo o amiga picara muy facilmente.

我们对比一下这个有点恶心的饮料和可口可乐,发现颜色相近,这样我们的朋友很容易就上当了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues escribíamos estos préstamos con la letra V " de toda la vida" , también llamada ve corta o ve chica, que era el fonema del español más parecido.

我们用字母V来代替,V也可说成短V或小V,因为这是西语发音中与W最相近的字母。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El habitus se forma de manera inconsciente y, aunque cada quién actúa de forma libre y espontánea, sus gustos y opiniones son más parecidas entre personas que pertenecen a grupos similares.

惯习的形成是无意识的,此外,虽然每个人的行为是自由且自发的,属相似群体的人们的喜好和观念会更加相近

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Y habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes.

10 你和你我儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se otorgará una mayor autonomía a los gobiernos de los niveles provincial, municipal y distrital con funciones similares, se explorará la posibilidad de fusionarlos para crear nuevos organismos o de fusionar sus oficinas.

赋予省级及以下政府更多自主权。在省市县对职能相近的党政机关探索合并设立或合署办公。深化事业单位改革,强化公益属性,推进政事分开、事企分开、管办分离。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 E iba entre el campo de los Egipcios y el campo de Israel; y era nube y tinieblas para aquéllos, y alumbraba á Israel de noche: y en toda aquella noche nunca llegaron los unos á los otros.

20 在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半流质, 半路, 半年, 半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接