有奖纠错
| 划词

Los compañeros se turnan para velar al enfermo.

同志们轮流守夜看护病人.

评价该例句:好评差评指正

Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.

大约500名与家人失散的无人看护的儿童留在几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Además, otros 14.600 cuidadores aprendieron técnicas para detectar los signos de estos problemas entre los niños y brindarles un apoyo adecuado.

另有14 600名儿童看护人具备了如何发儿童焦虑迹象的技能,并向他们提供了充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda también que se reasignen recursos suficientes para el debido funcionamiento y la supervisión de las instituciones de atención y hogares de guarda.

委员会并建议,拨出足够的资源,使看护机构和领养环境得到适当的运作和监督。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, deben ser alojados, atendidos y protegidos frente a riesgos tales como la trata y el reclutamiento militar, en especial los niños.

在此期间,需要为他们提供住宿和看护,并保护他们免遭危险,特别要保护儿童免遭贩运和征募入伍。

评价该例句:好评差评指正

También se han hecho algunos progresos en cuanto al registro de los nacimientos y la expansión de la atención infantil en centros de salud.

婴儿出生登记和扩大保健中心儿童看护方面取得了

评价该例句:好评差评指正

Parece que los programas locales de atención infantil están llegando poco a poco a más niños marginados, de acuerdo con lo previsto en relación con este objetivo.

在看来,地方上的儿童看护方案正在像目标设想的那样,逐渐包括受到忽略的儿童。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las guarderías antes mencionadas, los servicios de guardería infantil incluyen el aseo, la alimentación, el cuidado de la salud, la educación y la recreación de los menores.

关于上述日托中心,儿童看护服务包括儿童的清洁、食物、卫生保健、教育和娱乐。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los actos de violencia en los centros de reeducación y en las instituciones de atención social.

委员会建议缔约国采取切必要措施,防止在教养所和社会看护机构内的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte dé gran prioridad a la asistencia prestada a las familias a fin de impedir la colocación de niños en otros tipos de cuidado.

委员会建议缔约国高度重视向家庭提供的援助,以便防止将儿童安置在非常规的看护环境里。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促儿童教育方面的千年发目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

评价该例句:好评差评指正

En los tres últimos años se han establecido sistemas, tanto a nivel nacional como mundial, para supervisar la madurez de los niños para incorporarse al sistema escolar y el cuidado en la familia.

过去三年,在全球和国家级别上,发了监测入学准备和家庭看护系统。

评价该例句:好评差评指正

De los 76 países que cuentan con una estrategia de comunicación para promover el desarrollo del niño en la primera infancia, 65 utilizaron encuestas de referencia y otros datos sobre prácticas de atención infantil.

在推动幼儿发宣传战略的76个国家中,有65个国家运用儿童看护的基准普查和其他数据。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere al personal de enfermería y de los servicios sociales, mucho se está haciendo para ofrecer mejores perspectivas de carrera y aumentar las posibilidades de ascenso a puestos directivos.

看护和护理人员的培养方面,该部正在尽力为他们提供更好的职业前途,并为他们晋升到高级职位提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Según los primeros resultados de un examen realizado en África oriental y meridional, con ese enfoque se puede lograr una amplia cobertura y hacer que mejore el cuidado de los niños en la familia.

对东部非洲和南部非洲的情况行了审查,初步结果表明,这做法可以扩大覆盖面,改家庭对儿童的看护

评价该例句:好评差评指正

Aún con inversiones modestas, si la colaboración entre gobiernos, organismos técnicos y donantes es muy estrecha, se pueden lograr importantes mejoras en el acceso de las mujeres embarazadas a tratamientos y atención de emergencia.

只要投资不多,各国政府、技术机构和捐助方之间就可以建立强有力的伙伴关系,大幅度增加孕妇的紧急治疗和看护的机会。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas se han ampliado para proporcionar alimentos a quienes participan en trabajos comunitarios como reparación de carreteras, o imparten capacitación especializada, a pacientes hospitalizados y a cuidadores, a granjeros y a refugiados, internados y retornados.

应扩大了这方案,为那参与社区工程工作的人提供食品,如修路、技能培训、医院病人和看护者,农民以及难民,被拘禁者和遣返者。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupan profundamente los casos de violencia entre niños y jóvenes internados en centros de reeducación y en otras instituciones, y otros casos de violencia y abusos entre niños y jóvenes internados en centros de atención social.

委员会深刻关注到在教养所和其它机构内儿童和少年的暴力案件,并关注到在社会看护机构内儿童和少年的暴力和欺凌案件。

评价该例句:好评差评指正

Además, y en la medida de lo posible, deberán ser clausurados y vigilados por personal militar u otro personal autorizado y protegidos por cercas u otros medios a fin de garantizar la exclusión efectiva de los civiles de la zona.

此外,在可行的情况下,应由军人或其他得到授权的人员加以看护和监视,或以栅栏或其他手段加以保护,以确保有效地将平民排除在该区域之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cómico, comida, comida basura, comida rápida, comida campestre, comida de fiambrera, comida para llevar, comida rápida, comidilla, comido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她是这栋住宅的;她有一张大众脸。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sufrió una herida en la cabeza, y aunque se recuperó completamente, no era capaz de reconocer los rostros de sus cuidadores.

头部受伤,虽然完全康复了,却无法认出的面孔。

评价该例句:好评差评指正
五分读名著

Luego de haber sido encerrado en una jaula y llevado a su casa, Don Quijote quedó al cuidado de su sobrina y el ama de llaves.

在被关进笼子里带回家之后,堂吉诃德由的侄女和女管家着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Contó el ventero a todos cuantos estaban en la venta la locura de su huésped, la vela de las armas y la armazón de caballería que esperaba.

店主何发疯,要甲胄,等待受封为骑士的事都告诉客店里所有的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF ha hecho un llamamiento a todas las partes para que respeten la Declaración sobre Escuelas Seguras y protejan a los niños y a sus cuidadores de los ataques.

联合国儿童基金会呼吁各方支持《安全学校宣言》,保儿童及其免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cominform, cominillo, comino, Comintern, comiquear, comiquería, comis, comisar, comisaría, comisaría de policía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接