有奖纠错
| 划词

Un fulgor instantáneo iluminó la habitación a causa del relámpago.

瞬间划过的闪电带来的光照亮了房间。

评价该例句:好评差评指正

Mis mayores alegrías pasan más recias as que un rayo.

我的最大的快乐转瞬间就消失了。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras constituyen tan sólo una foto sin vida de nuestros países.

数字只提供了某一国家的静止的瞬间写照。

评价该例句:好评差评指正

En un instante, cientos de miles de ciudadanos comunes se convirtieron en víctimas de las consecuencias del desastre de Chernobyl.

在一瞬间,数十万平民百姓便成了切尔诺贝利事故后果的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.

数万人、甚至数十万人将在一瞬间丧生,还有更多人将辐射。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.

立法本在转瞬间使根深蒂固的文化惯例发生深刻改变,但这是第一步。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一个讯息在瞬间把我们带到地球最遥远的地方。

评价该例句:好评差评指正

No se podrán detener la explotación y el abuso sexuales fácilmente, pero me alienta el sentido de urgencia que compartimos y la decisión de abordar el problema que existe en el seno de la Secretaría y de los Estados Miembros.

制止性剥削和性虐待瞬间完成,但我对秘书处和各会员国内所存在的紧迫大力解决这一问题的精神感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.

10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。

评价该例句:好评差评指正

El poder aterrador de los desastres naturales, tales como los tsunamis o los terremotos, para devastar zonas y exterminar comunidades enteras en pocos instantes despertó discusiones serias sobre lo que la comunidad internacional podría y debería hacer para salvar vidas cuando esas calamidades se presentan.

海啸和地震等自然灾害瞬间夷平整个地区和毁灭整个社区的可怕力量,引发了人们对国际社会在发生此类灾害时可以和应该如何致力拯救生命问题进行认真讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


计算(货物的)皮重, 计算便览, 计算出, 计算的, 计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

No tenemos un segundo para estar quietos.

没有一是静下来。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Arrebató un cordero en un instante.

就抢夺走一只羊羔。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así le ahorran vergüenzas en el futuro.

这样会帮他们节省未来可能有的羞辱

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Por un momento me pareció ver un lobo.

有一我以为我看到到了狼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

La satisfacción debió de reflejarse en mi cara de forma instantánea.

那一,我的脸上一定写满了惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.

有时,甚至不可能直接看到,因为只持续一

评价该例句:好评差评指正
我的故事

Abrí los ojos de par en par y por un momento me sentí desorientada.

我睁开眼睛,一不知道自己在哪。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时

Hombre, es que el mar si no vigilas un momento es muy largo.

年轻人,这个是海,如果你不监视着,一是很长的。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Un momento terminado es un tiempo en el pasado que no está conectado con el presente.

一个结束的就是一个在过去的时,和现在是没有联系的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

¿Llenando de qué? De cosas y afectos. De instantes, sensaciones y personas; llenando de vida.

填什么呢?各种事物和爱。一个又一个定格的、各类情感,很多人。还有生

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ahora mismo acabamos de aparecernos, papá —anunció Percy en voz muy alta—. ¡Qué bien, el almuerzo!

“刚刚移动来到这,爸爸,”伯希大声地说,“啊,太好了,午餐!”

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Seguro que los actores están pensando qué tienen que hacer en el momento exacto frente de la cámara.

我敢肯定,演员们都在想面对镜头的要做些什么才好。

评价该例句:好评差评指正
我的故事

La recogí y la abrí por pura curiosidad: casi me muero de la impresión.

我捡起来,出于好奇打开了,一我感觉要激动死了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La alegría de los ojos de Dios, última y fugaz visión de los condenados a la pena eterna.

上帝的眼睛闪现出喜悦的光芒,它是遭到永劫的罪人最后的幻景。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Por un segundo creí que dijeron que olvidamos la mochila en la cancha, por que mi teléfono está dentro.

刚刚有一,我还以为你们在说我们把书包忘在篮球场了。我的手机还在里头。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La Madre Naturaleza escogió un tono tirando a añil, y como el periquito era poquita cosa, terminó en un santiamén.

大自然母亲挑了一个蓝色,因为鹦鹉很小,一就画完了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La recibió un hermano de Prometeo y al abrir la caja, las calamidades salieron volando y se repartieron por toda la Tierra.

普罗米修斯的一个兄弟接待了她。在打开盒子的一,这些灾祸飞了出来,布满了整个人

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor Roberts desenfocó los ojos al instante, relajó el ceño y un aire de despreocupada ensoñación le transformó el rostro.

,罗伯特先生的眼睛马上失去焦距,他的眉毛松散,脸上呈现出一种漠不关心的样子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ese momento cuando besas a alguien y desaparece todo lo que tienes alrededor, y lo único que existe eres tú y esa persona.

当你吻别人的那个,周围的一切都消失了,唯一存在的就是你们二人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero no sólo para el caballero, sino para todos los hombres que tuvieron el desdichado privilegio de vivirlo, aquel fue un instante eterno.

然而,不仅对他,而且对所有不幸在场的男人,这一都是永远难忘的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


记事本, 记事儿, 记述, 记诵, 记下, 记性, 记叙, 记忆, 记忆卡, 记忆力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接