有奖纠错
| 划词

Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.

各位专家提出了知识产权问题。

评价该例句:好评差评指正

Nada se ha hecho en la República Srpska para suprimir la piratería y hacer respetar la propiedad intelectual.

在塞族共和国并没有对打击盗版和尊重知识产权采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正

Un experto planteó la cuestión de aplicar los conceptos de los derechos de propiedad intelectual a los conocimientos indígenas.

一位专家提出了将知识产权概念应用于民间知识的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.

关于保护知识产权的法律通过规范知识产权,给持有者以道义和物质的权利。

评价该例句:好评差评指正

Para Bosnia y Herzegovina, las leyes sobre propiedad intelectual son leyes nuevas de una materia nueva, aprobadas hace sólo unos años.

对波斯尼亚和黑塞哥维那而言,关于知识产权的法律只是几年前才通过的在新的领域的新的法律。

评价该例句:好评差评指正

La OMPI está considerando formas concretas de mejorar la participación de las comunidades locales e indígenas en los trabajos futuros del Comité.

知识产权组织目前正在考和土著的具体参与式。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también cuenta con el apoyo de 83 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la OMPI que se ocupan específicamente de los conocimientos tradicionales.

此外,83个获得知识产权组织承认的、专门开展传统知识工作的非政府组织也为政府间委员会提供了支持和帮助。

评价该例句:好评差评指正

La creatividad, la innovación, la información y el conocimiento son esenciales para el crecimiento económico y el motor de un sistema de propiedad intelectual adecuado.

创造、革新、信息和知识是经济增长的核心,也是形成一个良好的知识产权体制的动力。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General de la OMPI ha prorrogado el mandato del Comité, que prevé, entre otras cosas, la posible elaboración de instrumentos internacionales sobre estas cuestiones.

知识产权组织大会已经延长了该政府间委员会的任期,此外还先行指出,除其他事务之外,有可能将编写这面的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Un observador de la OMPI informó sobre la futura directriz del Comité Intergubernamental de la OMPI sobre propiedad intelectual, recursos genéticos, conocimientos tradicionales y folclore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作向。

评价该例句:好评差评指正

En el plano político, la OMPI asesora a los gobiernos sobre el mejor modo de integrar la propiedad intelectual en las estrategias nacionales de desarrollo económico.

在政治层面上,世界知识产权组织就如何以最佳式将知识产权融入国内经济发展战略向各国政府提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En estrecha cooperación con ellos, la OMPI los ayuda a alcanzar sus objetivos de desarrollo mediante la modernización de las infraestructuras administrativas y jurídicas en materia de propiedad intelectual.

在同这些国家进行紧密合作的情况下,世界知识产权组织通过使知识产权面的行政和法律基础设施实现现代化,帮助它们实现其发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Esos participantes insistieron en que los actuales sistemas de patentes (fueron mencionados especialmente los acuerdos TRIP) no favorecían a los pueblos indígenas y no reconocían los sistemas tradicionales de propiedad.

他们强调现行专利制度(具体提及《与贸易有关的知识产权协定》)对土著人民不利,而且不承认传统的所有权制度。

评价该例句:好评差评指正

Derechos sobre los bienes: En virtud del artículo 47 del Código Civil, todas las personas, independientemente del género, gozan de libertad para crear y el Estado protege su propiedad intelectual.

关于个人财产权,根据《民法典》第47条,一切个人,不分性别,均有创造自由,其知识产权受到国家的保护。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, están en principio en armonía con las soluciones aportadas por las legislaciones nacionales y las leyes nacionales de otros países de la Unión Europea en materia de propiedad intelectual.

因此,在原则上,它们与欧洲联盟其他国家在知识产权领域的国家立法和国家法律是保持一致的。

评价该例句:好评差评指正

El derecho material es el que corresponde al titular para explotar su obra, derecho que se exterioriza en la publicación, copia, puesta en circulación, transferencia o de cualquier otra forma adecuada.

物质权利是知识产权持有者利用其作品的权利,是通过出版、复制、流传、转让或任何其他适当的式实现的。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que, en la medida en que aprendieran a utilizar mejor sus regímenes de derechos de propiedad intelectual, los países en desarrollo también se convertirían en socios más interesantes para las ETN.

有人指出,发展中国家通过进一步利用其知识产权制度也可以成为跨国公司更乐于合作的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个有争议的问题与关于与贸易有关的知识产权面的协定和世贸组织中争端解决制度有关。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador señala que la propiedad intelectual y los conocimientos y otros recursos y expresiones tradicionales están vinculados entre sí de tal forma que son elementos integrados del marco general del desarrollo.

最后,发言人指出知识产权与传统知识及其他传统资源和表现形式具有相互联系,因此它们都是综合发展框架的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de la Propiedad Intelectual de Bosnia y Herzegovina, dependiente del Instituto de Normas y Propiedad Intelectual, está encargada de la concesión de derechos de propiedad intelectual sobre la base de procedimientos administrativos específicos.

波斯尼亚和黑塞哥维那知识产权办公室从属于标准和知识产权研究所,负责根据规定的行政程序颁布知识产权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生率, 出生前的, 出生日期, 出生入死, 出生证, 出声, 出声背诵, 出声地喝, 出声喝的, 出师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合

" Es un interés económico que quieren hacerse con la propiedad intelectual de las semillas" .

“他们想接管种识产权是出于经济利益。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化识产权创造、保护、运用。培养造就一大批具有国际水平略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Le reclamaba más de dos millones de euros por explotar los derechos de propiedad intelectual de la marca.

他因利用该品牌识产权而索赔超过200万欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

En la reunión, se aprobó una serie de políticas relativas a, entre otros aspectos, financiación ecológica, derechos de propiedad intelectual, asignación de recursos y alivio de la pobreza.

通过了绿色金融、识产权、资源配置、扶贫等一系列政策。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reformaremos y completaremos el mecanismo de apoyo financiero, estableceremos el Mercado de Innovación Científica y aplicaremos a título experimental el sistema de registro correspondiente, estimularemos la emisión de bonos financieros por las empresas emprendedoras e innovadoras y apoyaremos el desarrollo de los capitales riesgo.

改革完善金融支持机制,设立科创板并试点注册制,鼓励发行双创金融债券,扩大识产权质押融资,支持发展创业投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出洋相, 出迎, 出于无知, 出于至诚, 出于自愿, 出院, 出院通知, 出月, 出诊, 出征,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端