有奖纠错
| 划词

La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.

生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。

评价该例句:好评差评指正

Disfrutó de una alegría fugaz.

他拥有短暂的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.

许多人说,他们是在亚美尼亚的临时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。

评价该例句:好评差评指正

El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.

市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。

评价该例句:好评差评指正

Este es un progreso sorprendente en un lapso de tiempo notablemente breve en la historia de la humanidad.

这是在十分短暂的人类历史期间内取得的令人惊讶的进展。

评价该例句:好评差评指正

Si decidimos tomar un receso breve para realizar consultas, debemos saber qué propuesta examinaremos en esos 10 minutos.

如果我们决定短暂休息一,我们需要知道我们在这10分钟里将讨论什么建议。

评价该例句:好评差评指正

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一,但由于我无法控制的原因而拖长了。

评价该例句:好评差评指正

Otros términos como “establecimiento” o “centro de operaciones no temporal” también podrían crear problemas en el marco del derecho comunitario.

象“营业地”或“非短暂性营业所”等其他用词,根据欧法律也会造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las Naciones Unidas tuvieron el control administrativo de Timor-Leste durante un breve período de transición antes de la independencia.

例如,在独立之前短暂的过渡时期,联合国对东帝汶实政控制。

评价该例句:好评差评指正

No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.

他在联合国的时间很短暂,但却留了反映黎巴嫩外交能力的深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

El imperialismo militar engendra la resistencia armada, en la que el triunfo no es sino una pausa en su condición de efímero.

军事帝国主义引起武装抵抗,其中胜利只不过是它的短暂的停息。

评价该例句:好评差评指正

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

在防范他们的为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

评价该例句:好评差评指正

En un breve período de administración flexible de la economía de Georgia, consiguió ampliar las relaciones de su país con las instituciones financieras internacionales.

在灵活地管理格鲁吉亚经济的短暂时期,他设法扩大其国家同国际金融机构的关系。

评价该例句:好评差评指正

Como comprobamos durante nuestra corta visita, se ha progresado bastante en la estabilización del marco socioeconómico, lo cual es esencial para un progreso futuro.

正如我们在短暂访问期间了解的那样,稳定宏观经济框架工作取得了良好进展,而这一框架对今后的进步必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que, por primera vez en su corta historia, Palau ha desplegado contingentes para el mantenimiento de la paz, esa conexión resulta todavía más pertinente.

由于帕劳已经在它短暂的历史上首次部署了维持和平人员,这种联系就变得更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la premura de tiempo, el Presidente Mbeki sólo se pudo reunir brevemente con el Presidente, el Primer Ministro y miembros del Consejo de Ministros.

为了赶时间,姆贝基总统只能短暂会晤了总统、总理和部长理事会的成员。

评价该例句:好评差评指正

En los breves períodos en que su situación en Australia fue legal, aprovecharon todas las garantías procesales e iniciaron todas las actuaciones que la ley les permitía.

他们在合法在澳大利亚居留的短暂时间内,利用了所有诉讼保障并依法提起了所有可以提起的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂

评价该例句:好评差评指正

Estos niños no sólo tuvieron que pasar toda su corta vida sin derechos y en la miseria, sino que han muerto cruelmente a manos de la Potencia ocupante.

这些死于枪口的儿童不得不毫无权利可言地在苦难中走完短暂的生命旅程,而且还是被占领军残忍地杀害。

评价该例句:好评差评指正

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政策中带来了短暂的不确定时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pontocón, pontón, pontonero, pony, ponzoña, ponzoñosamente, ponzoñoso, pool, pop, popa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?

夏季这么短暂太遗憾了,不吗?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La visita del Sr.Torres fue corta pero fructífera.

托雷斯先生的访问虽然短暂,但却富有成效。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En los días siguientes sólo tuvieron instantes de sosiego mientras estaban juntos.

后来的几天里, 他们一起只有短暂的平静刻。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me dedicaba a pasar el rato, a hablar de superficialidades, a reírme.

我经历过那样短暂的一段,说表面化,逗我自己笑。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Me dediqué a ello, estudié y en muy poquito tiempo entré en Iberia.

我为此努力、学习,最终伊比利亚航空短暂地工作了一会。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pasados los 25 minutos, se hace un pequeño descanso de 5 minutos y se repite este ciclo 4 veces.

25分钟后,短暂休息5分钟,然后重复循环4次。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Raramente se reúnen fuera de la breve temporada de apareamiento, durante la primavera entre marzo y mayo.

短暂的交配季节(3月到5月的春天)外它们很少见面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si te quieres ver bien solo durante el verano puedes hacer cualquier dieta y verás resultados inmediatos y efímeros.

假如你只夏天看起来身材不错,你可以进行节食,并且能看到立竿见影的短暂效果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por un corto tiempo creíamos que lo íbamos a lograr: con el desarrollo de la medicina todo terminaría pronto.

我们曾短暂地认为,人类将会达成这一目标:随着医疗的进步,一切疾病终将消失。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Nunca antes en la historia de la Humanidad y en un espacio de tiempo tan corto, sehabían producido cambios tan grandes.

这样巨大的变化发生如此短暂内,这我们人类历史上从未有过的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y no sé yo cómo el muerto tuvo lugar para encomendarse a Dios en el discurso de esta tan acelerada obra.

我不知道,那个死去的骑士这么短暂的战斗里怎么可能有求上帝保佑。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero, ¿qué significa " efímera" ? —repitió el principito que en su vida había renunciado a una pregunta una vez formulada.

“但,‘短暂什么意思?”小王子再三地问道。他一旦提出一个问题 从不放过的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apenas levantó la vista cuando sintió abrirse la puerta, pero a su hermano le basté aquella mirada para ver repetido en ella el destino irreparable del bisabuelo.

听到开门的声音,他只从桌上扬起眼来,,接着又俯下了眼睛,但短暂的一瞬里,奥雷连诺第二已经足以看出兄弟也将遭到曾祖父避免不了的命运。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No era posible pensar que tuviera algún malestar de la conciencia, aunque entonces no sabía que la efímera vida matrimonial de Ángela Vicario había terminado dos horas antes.

无法想像他心中有什么不快,尽管当他不知道安赫拉·维卡略的短暂婚姻生活两个小前就已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En un experimento de la Universidad de Mississippi y el Rhodes College, los investigadores hicieron que las camareras tocaran brevemente a los clientes en la mano o los hombros en un entorno controlado pero natural.

密西西比大学和罗德斯学院的一项验中,研究人员让女服务员一个条件受控制但自然的环境中短暂地触摸顾客的手或肩膀。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los familiares y amigos se reúnen en los parques bajo la sombra de los cerezos en flor, y a modo de picnic comparten alimentos y reflexionan sobre la belleza de la naturaleza y la fugacidad de la existencia.

亲朋好友团聚公园的盛开的樱花树下,一起野餐,分享食物,也欣赏自然美景,感叹春光短暂,生命易逝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


popó, popocho, popotal, popote, popotillo, popul-, populachería, populachero, populacho, populación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接