有奖纠错
| 划词

Estonia ha estudiado el fenómeno, aumentado la concienciación del público y de grupos destinatarios concretos, asistentes sociales, agentes de policía, personal médico, los medios y las organizaciones de mujeres.

爱沙尼亚已经对该现象进行了研究、提高了公众特殊目标群体如社会、警察、医学、媒体妇女组织的认识。

评价该例句:好评差评指正

En la República Unida de Tanzanía, el ACNUR, el UNICEF y el Instituto Nacional de Bienestar Social ejecutaron un programa de capacitación de instructores a cuyos cursos asistieron trabajadores sociales refugiados procedentes de diez campamentos distintos.

在坦桑尼亚联合共国,民专员办事处、儿童基金会全国社会福利委员会研究所开展了一项对培训员进行培训的方,10民营的民社会参加了培训。

评价该例句:好评差评指正

La Internacional de Servicios Públicos se ha asociado a cientos de grupos comunitarios, de investigación y ecologistas en diversas ciudades y países del mundo para convencer a los gobiernos de que mantengan la propiedad pública y mejoren los servicios.

公共服务国际与世界许多城市国家的几百社区团体、研究小组环境建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, la ESA, la NASA y la Universidad de los Emiratos Árabes Unidos invitaron a participar en el Curso Práctico a investigadores y docentes de países en desarrollo y países industrializados de todas las regiones económicas.

来自各经济区的发展中国家工业化国家的研究人员应联合国、欧空局、美国航天局阿拉伯联合酋长国大学的邀请参加了本期讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La red inicial de investigadores de África, Asia, América y Europa logró vincular progresivamente la labor de laboratorio a una red más amplia que intercambiaba información sobre las actividades de los cultivadores de arroz y el personal de los servicios de extensión sobre el terreno.

非洲、亚洲、美洲欧洲最初的研究人员网络逐渐与向外发展,最终将实验室工同更大的网络联系起来,共享有关稻农实地推广活动的信息。

评价该例句:好评差评指正

Si podían aplicarse varias normas de fuentes diversas (tratados, derecho consuetudinario, principios generales), se reiteró la opinión, expresada ya el año anterior, de que, aunque no había ninguna jerarquía oficial entre las fuentes de derecho, al intentar dar respuesta a problemas de interpretación, los juristas solían consultar en primer lugar los tratados, luego las normas consuetudinarias y, por último, los principios generales.

如果说可以采用不同来源的多项规则(条约、习惯、一般原则),那么研究组则重申了去年表达过的观点:虽然在法律渊源之间没有正式等级,法律在寻求有关解释的答时,倾向于首先查阅条约、然后是习惯规则、再然后是一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que el objetivo del curso práctico era evaluar los efectos de la serie de cursos de capacitación, se invitó a asistir a él a los anteriores participantes en esos cursos que se dedicaran activamente a la educación y trabajasen en instituciones de investigación y académicas o en organizaciones gubernamentales importantes en programas y proyectos para los que se utilizasen la tecnología de la teleobservación o los SIG.

由于讲习班的目标是评价系列培训班的影响,因此将邀请培训班的前参与者出席,他们是积极的,在各研究机构学术机构工,并相关政府组织共同开展运用遥感技术或地理信息系统的方项目。

评价该例句:好评差评指正

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等,加强发展中国家农业学科企业的大学及专科学院,既发挥功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科研究生两级培训发展中国家的农业、科学家实业家。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).

这些国家的相同之处在于职工的特定疾病的构成问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾病登记、医务治疗后所做的有针对性的流行病学研究数量减少预防医学工人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


学以致用, 学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接