Asimismo, hay que reglamentar la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos y de las capas ricas en cobalto.
还该加强对多
化物和富
壳勘探活动
管理。
Sin embargo, si la explotación minera de sulfuros abarcase zonas mucho más grandes o elementos geológicos aislados con fauna potencialmente endémica como calderas de montes submarinos, podría producirse un importante riesgo para la biodiversidad.
不过,如果化物
开采目标是在大面积地区或针对孤立
有地质特征并且可能有本地动物
地方,例如海峰上破火山口,则可能对生物多样性有重大危害。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《多结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前正在审议多
化物和富
壳矿藏探矿和勘探规章草案。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多化物和富
铁锰结壳探矿和勘探规章草案
43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多结核勘探条例相比,多
化物和富
壳勘探条例草案还作出了另外
规定,这些规定
目
是保护和养护海洋环境。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多化物和富
结壳探矿和勘探规章草案
规定。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多化物及富
铁猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载
标准条款
并入本合同内,并
具有相当于在本合同内详细载列
效力。
Las excavaciones con barrena y el lodo de perforación pueden suponer un importante riesgo para la vida marina por el seguimiento físico, el enriquecimiento orgánico y la contaminación química (con hidrocarburos, metales pesados, productos químicos especiales y sulfuros) del bentos cercano al elemento excavador147.
钻井实际破坏和钻井
泥沙可能对海洋生命造成重大
危害,147 因为钻井附近产生环境
窒息,有机物繁衍,对水底生物
化学污染(碳氢化合物、重
、特殊化学品、
化物)。
Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos.
它现在更接近于实现为勘探和开发国际海床区域内多
化物和富
壳,以及为保护海床中
生物多样性详细制定规则
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。