有奖纠错
| 划词

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

分配原则是按劳分配。

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记革命宗旨.

评价该例句:好评差评指正

La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.

帝国义战争是革命前夜.

评价该例句:好评差评指正

La revolución y construcción socialistas de China cobrarán un mayor desarrollo.

中国革命和建设将有更大发展.

评价该例句:好评差评指正

Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.

一场真正、彻底革命不是一朝一夕就能够成功

评价该例句:好评差评指正

Este es un gobierno totalmente socialista.

这是个完全政府。

评价该例句:好评差评指正

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新罪行类别,例如涉国防管理罪行(第4章)和反文化罪行(第6章)。

评价该例句:好评差评指正

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界制度崩溃在西军事和济政策中带来了短暂不确定时期。

评价该例句:好评差评指正

No es la decisión soberana del pueblo cubano de construir el socialismo, sino el genocidio bloqueo norteamericano el que obstaculiza todas las ramas del desarrollo económico y social de mi país.

阻碍我国各济和发展不是古巴人民建设权决定,而是美国以封锁实行种族灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

China se esfuerza al máximo por construir una sociedad socialista amplia, sostenible y próspera y seguirá aplicando su política básica de apertura al mundo exterior; lo hará creando un sistema de mercado más abierto, participando en los procesos internacionales de cooperación económica y tecnológica y compitiendo en el ámbito mundial.

中国正在努力建设一个全、可持续和富裕,并将继续坚持其基本政策,即向外部世界开放、建立一个更加开放市场体系以更广泛地参与国际济和技术合作与竞争。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en la respuesta a la pregunta 6 se indica que en el período que se examina se han registrado algunos casos de violencia perpetrada por esposos contra sus esposas y que los casos graves se someten a consideración de los comités de orientación sobre vida socialista respetuosa de las leyes.

但是,对问题6答复称,在审议所涉期间,报告了几起关于丈夫对妻子施暴案件,严重案件被提交至具法律约束力生命指导委员

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 2 de la Constitución enmendada se establece que el Estado de la República Socialista de Viet Nam es un estado de derecho socialista, un Estado del pueblo, para el pueblo y por el pueblo; todos los ciudadanos, independientemente del género, el grupo étnico y la condición social, son iguales ante la ley; y se continuarán respetando y protegiendo por ley los derechos de la mujer a no sufrir ningún tipo de discriminación.

修正后《宪法》第2条规定越南义共和国是一个法治国家,一个民有、民治、民享国家;越南每一个公民,无论性别、民族、阶层如何,在法律前一律平等;依法维护和保护妇女不受任何形式歧视权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desencajonar, desencalabrinar, desencalabrinarse, desencalcar, desencallar, desencaminar, desencanallar, desencantado, desencantador, desencantamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.

同志们!解放和发展会生产力,是会主义本质要求。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La gobernación integral del país según la ley representa una exigencia esencial y una importante garantía para el socialismo con peculiaridades chinas.

全面依法治国是中国会主义本质要求和重要保障。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se fue a la Paz durante la revolución nacional y de ahí viajó a Guatemala, donde fue testigo del derrocamiento del gobierno socialista.

在国民革命时候他去了拉巴,之后去了危地马拉,并在那见证了会主义政党

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La democracia popular es la vida del socialismo y representa el justo sentido que la construcción integral de un país socialista moderno debe conllevar.

人民民主是会主义生命,是全面建设会主义现代化国家应有之义。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

O Flora Tristan, mujer socialista, que habla de las mujeres obreras y explica también la doble represión que sufren, de clase y de género.

还有弗洛拉·坦,一位信仰会主义女性,她谈到了女工人,阐释了她们所遭受到双重压迫,这压迫分别来自阶级和性别。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nietzsche, quien nació en 1844, no solo fue un feroz crítico de la iglesia y el socialismo, sino también del nacionalismo y el antisemitismo.

出生于1844年尼采不仅是教会和会主义激烈批评者,也是民族主义和反犹太主义猛烈批评者。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Un canal eminentemente de izquierda en los años de la Unidad Popular, que fue como se le llamó al gobierno socialista de Salvador Allende.

在人民团结时期,萨尔瓦多·阿连德会主义政府被称为人民团结,这是一个著名左翼频道。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Para poder dirigir un país socialista enorme, con más de 1300 millones de habitantes, nuestro Partido debe no solo ser políticamente fuerte, sino poseer grandes aptitudes.

领导十三亿多人会主义大国,我们党既要政治过硬,也要本领高强。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

El nuestro es un país socialista de dictadura democrática popular dirigido por la clase obrera y basado en la alianza obrero-campesina, y todos los poderes del Estado pertenecen al pueblo.

我国是工人阶级领导、以工农联盟为基础人民民主专政会主义国家,国家一切权力属于人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Desde 2011. Zhou ha atacado verbalmente al sistema socialista y la política de " un país, dos sistemas" que se aplica a Hong Kong y Macao, e incitó a la confrontación, según el documento.

文件称,自2011年以来, 周小川口头攻击适用于港澳会主义制度和“一国两制”政策,并煽动对抗。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desencordelar, desencorvar, desencovar, desencrespar, desencresparse, desencuadernado, desencuadernar, desencuartar, desencuentro, desendemoniar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接