有奖纠错
| 划词

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。

评价该例句:好评差评指正

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作是成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, si bien, por una parte, invocar los valores comunes no es a menudo suficiente por sí mismo para resolver los conflictos y superar los malentendidos, por otra parte, hay que reconocer que el marco jurídico y político de una democracia puede quedarse en letra muerta e incluso parecer injusto, a menos que se vea impulsado por un espíritu de respeto mutuo y de valores fundamentales compartidos.

第四,即使祈求共同价值常常不足以化解冲突和消除误解,人们也必须民主政体的政治和法律框架如果得不相互尊重与共同基本价值精神的活力,就仍将是一纸空文,甚至有失公正。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frescamente, fresco, frescor, frescote, frescura, fresera, fresero, fresnal, fresneda, fresnillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Un ruego contra miles de ruegos.

你要以人的祈求与成千上万的人的祈求相对抗。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Qué más le puedo pedir a la vida?

我还能向生活再祈求些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No tengo miedo -dijo con voz firme - y rogaré al ángel que se apiade de usted.

我没有害怕,她坚决地说,我要向天使祈求垂怜于你。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡No me abandones! - le suplicaba el pobre, llorando - ¡No me dejes solo!

你别抛下我!- 可怜的人儿哭着向他祈求道 - 别撇下我人!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después de unos cuantos pasos cayó, suplicando por dentro;pero sin decir una sola palabra.

没有几步跌到。他心里在祈求着,但字也没有说出口来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.

21 以撒因他妻子不生为她祈求耶和华。耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加孕。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Precisamente lo que más le pedían a los dioses era agua, y ahí encontramos otra de las teorías.

他们向神祈求最多的恰恰是水,这样我们可以看到另理论。

评价该例句:好评差评指正
100女人的生活对话系列

Salí tarde. Yo iba rezando, rogando que Pedro se hubiera quedado con algún amigo, con alguna mujer.

我离开的很晚。边走边祈祷,祈求Pedro和几朋友或是女人在起。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para que esto se lograse recomendaba a su padre que en sus oraciones pidiese a Dios que no lloviera.

让事情如他所愿,他建议父亲在祷告中祈求上帝不要下雨。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los pueblos ibéricos rindieron culto a diferentes dioses y pidieron su protección ofreciendo exvotos en lugares sagrados.

伊比利亚居民祭祀不同的神,通过在圣地祭献祭品的方式来祈求获得保佑。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y entre ellos, algunos mucho más hondos que el tuyo, como es el de su padre.

而且,在这些人中间有的人——比如他父亲--的祈求要比你的虔诚得多。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De repente recordé todos los buenos consejos de mis padres, las lágrimas de mi padre y las súplicas de mi madre.

这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进我的脑海。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y no sé yo cómo el muerto tuvo lugar para encomendarse a Dios en el discurso de esta tan acelerada obra.

我不知道,那死去的骑士在这么短暂的战斗里怎么可能有时间祈求上帝保佑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ladrón, ¿estás puesto en la horca por ventura, o en el último término de la vida, para usar de semejantes plegarias?

“你这混蛋,难道你是要上断头台,或是快要咽气,竟如此祈求祷告?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Con lo peligrosos que pueden llegar a ser los encierros no extraña que los participantes canten a san Fermín por su protección.

既然奔牛这么危险,参加者们会歌颂圣费尔明祈求保护,也不奇怪

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo único que le rogó a Dios durante muchos años fue que no le mandara el castigo de morir antes que Rebeca.

在许多年中,她唯祈求上帝的,是不要让她在雷贝卡之前受到死亡的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El boticario solía replicar al cura que era necedad pedir a Dios esto o aquello, y que todo era lo mismo.

药剂师通常都会反驳神父说,向上帝祈求都是愚蠢的行为,求这求那,到头来都是样。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.

" 上帝" 神父说," 不违反亦不颠倒自然法则,祂垂听我们的祈求,满足我们的心思意念。"

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

La pobre siguió su camino, pero tuvo la mala suerte de no encontrar casa alguna donde poder llamar y empezó a sentir hambre.

妇人继续前行,但是运气不是很好,都没有遇见户人家可以祈求施舍,她开始觉得饿

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mejor fuera que las palabras que en la carrera gastó encomendándose a su dama las gastara en lo que debía y estaba obligado como cristiano.

倒不如把在奔跑中祈求夫人保佑的那些话用于基督徒应尽的本分呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frey, frez, freza, frezada, frezar, frhelper, fría, friabilidad, friable, frialdad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接