有奖纠错
| 划词

La sanidad de la abuela es elevada.

健康状况很好。

评价该例句:好评差评指正

El es el vivo retrato de su abuela.

他和他长得一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela se resbaló en la bañera ayer.

昨天在浴缸里滑到了。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela es una lector fiel de las novelas de Márquez.

是马尔克斯小说忠实读者。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela me ayuda a coser un botón de la camisa.

帮我缝合了衬衫一粒纽扣。

评价该例句:好评差评指正

Mi bisabuela todavía se vale muy bien.

生活上还能很好自理。

评价该例句:好评差评指正

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,健康状况很好。

评价该例句:好评差评指正

Tenía los ojos de color esmeralda.

他有一双绿色眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍绿。

评价该例句:好评差评指正

La abuela materna tendrá el mismo derecho instituido supra, en los párrafos 2 y 3.

享有上述第2款和第3款规定同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.

用母乳养她孩子,因而他们一直很健康。

评价该例句:好评差评指正

La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.

作为监护人母亲或外迪申请将未成年人移交给她们监护。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失父母儿童往往委托给他们最亲近亲属(父、或父母兄弟姐妹)照管。

评价该例句:好评差评指正

La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.

一个或多个继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se había atribuido la guardia y custodia a los abuelos sin haber sido solicitada por el padre y sin que esta solución hubiera sido sometida a ningún tipo de contradicción.

第二,尽管孩子父亲并没有提出将监护和抚养权赋予父母解决办法,或经过任何反对方辩论,仍将抚养权赋予了

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, ante todo, deben velar por el bienestar del niño que conocí allí y de todos los demás niños, así como de los esposos, las esposas, los abuelos —hombres y mujeres de este mundo que se ven privados de seguridad, esperanza o dignidad humana.

最重要是,联合国必须为我曾在那里遇到那个男孩和所有其他儿童利益服务,为我们世界上缺乏安全、希望和人尊严丈夫、妻子、父、等男男女女利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对母性、妻子、主妇、作用传统理解后果,在一定程度上也是妇女理解后果,这种理解使妇女没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活动。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega igualmente la violación del artículo 14, párrafo 1, del Pacto, porque el juez del caso carecía de competencia e imparcialidad y porque la sentencia de primera instancia es incongruente con la demanda, ya que el padre había solicitado la custodia de ambos hijos para él, mientras que la sentencia se la atribuye a los abuelos.

5 提交人还宣称违反了《公约》第十四条第1款,因为审理案件法官既不胜任,又缺乏公正性,并且还因为第一审理法庭裁决与所提出要求不相符,因为父亲寻求其本人对两个孩子抚养权,而法庭则将抚养权判予了

评价该例句:好评差评指正

La familia, por regla general, está integrada por la pareja matrimonial o extramatrimonial, los hijos - habidos en el matrimonio o fuera de él, adoptados, hijastros y niños de cuyo sustento se ha hecho cargo, el padre, la madre, el padrastro, la madrastra, el abuelo, la abuela (por lado paterno o materno), y los hermanos y hermanas de los cónyuges.

通常,家由姻亲和同居伴侣、孩子(婚生、非婚生、养子女、继子女和收养其提供支助孩子)、父亲、母亲、继父、继母、(外)父、(外)及配偶兄弟姐妹组成。

评价该例句:好评差评指正

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权,由行使监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母姐妹、亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,及同族男性,按照继承顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护者, 保皇, 保皇主义者, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Mi abuela leía las posos del té.

能通过茶渍来猜想。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Mi abuela tiene 78 años y siempre ha sido muy alegre.

78岁,她总很快乐。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Los pasos se acercaban y mi abuela empezó a tener miedo.

脚步声靠近了,开始害怕了。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Y en la noche voy a hablarle a mi abuela para ver cómo está.

晚上要打电话给她怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pero hay algo más especial, que es una frase que decía mi querida abuela.

还有更特别句子,以前经常说

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

¿Qué marcó la infancia de tu abuela? -No sé.

你外童年有什么特别之处?不知道。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Mi abuela le dijo que ella iba a resolver el misterio.

说她来解开这个神秘事情。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Sí, las tengo, pero voy a pedirle permiso primero a la abuela.

有,但要先征得同意。”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Espere un momento. Me gustaría ver el piso de su abuela. ¿Usted tiene llaves?

“请稍等。想去您家里。您有钥匙吗?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

¿Qué carreras estudió tu abuela Gloria?

格洛里亚学哪个专业

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y desde que murió su abuela ya no le han dado los diezmos.

他又说自从您去世后,您家就不再给教堂交什一税了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Mi abuelo tiene setenta y un años, y mi abuela, sesenta y nueve. Son muy amables.

父71岁,69岁。他们都很慈祥。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esa sensación cálida, agradable, que uno siente al probar la torta de chocolate de la abuela.

享受当你品尝巧克力蛋糕时那种温暖、令人愉快感觉?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela contemplaba con un abatimiento impenetrable los residuos de su fortuna.

用一种困惑神情望着她那残存财产。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela soltó un gemido recóndito y abrazó con más fuerza al agresor.

又轻轻地哼了一声, 拼命地抱住他。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Al día siguiente, mi abuela se levantó temprano y se fue a comprar unas cosas para hacer la investigación.

第二天,很早起床,并且去买了一些东西为了调查。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

No, fui a la iglesia, luego visité a mis abuelos, y por la tarde paseé a mi perro.

不,去了教堂,之后去望了,下午去遛了狗。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Quisieron que la opinión pública percibiera que las nietas querían a su abuela doña Sofía.

她们想让公众感受到她们非常喜欢她们,索菲亚王太后。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

那巨石般躯体痛得直发抖, 她紧紧地抱住乌里塞斯。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela lanzó un gemido, se le echó encima y trató de estrangularlo con sus potentes brazos de oso.

尖叫了一声, 扑了上去, 想用她那熊一般手臂将他扑倒撕碎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接