有奖纠错
| 划词

La sanidad de la abuela es elevada.

的健康状况很好。

评价该例句:好评差评指正

El es el vivo retrato de su abuela.

他和他长得一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela se resbaló en la bañera ayer.

我的昨天在浴缸里滑到了。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela me ayuda a coser un botón de la camisa.

我的帮我缝合了衬衫的一粒纽扣。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

是马尔克斯小说的忠实读者。

评价该例句:好评差评指正

Mi bisabuela todavía se vale muy bien.

我的曾上还能很好的自理。

评价该例句:好评差评指正

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,的健康状况很好。

评价该例句:好评差评指正

Tenía los ojos de color esmeralda.

他有一双绿色的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵的绿。

评价该例句:好评差评指正

La abuela materna tendrá el mismo derecho instituido supra, en los párrafos 2 y 3.

享有上述第2款和第3款规定的同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.

养她的孩子,因而他们一直很健康。

评价该例句:好评差评指正

La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.

作为监护人的亲或外可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监护。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).

在实际中,在战争期间丧失的儿童往往委托给他们最亲近的亲(的兄弟姐妹)照管。

评价该例句:好评差评指正

La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.

一个或多个继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se había atribuido la guardia y custodia a los abuelos sin haber sido solicitada por el padre y sin que esta solución hubiera sido sometida a ningún tipo de contradicción.

第二,尽管孩子的亲并没有提出将监护和抚养权赋予的解决办法,或经过任何反对方的辩论,仍将抚养权赋予了

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, ante todo, deben velar por el bienestar del niño que conocí allí y de todos los demás niños, así como de los esposos, las esposas, los abuelos —hombres y mujeres de este mundo que se ven privados de seguridad, esperanza o dignidad humana.

最重要的是,联合国必须为我曾在那里遇到的那个男孩和所有其他的儿童的利益服务,为我们世界上缺乏安全、希望和人的尊严的丈夫、妻子、等男男女女的利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.

这是男子对性、妻子、主妇、作用的传统理解的后果,在一定程度上也是妇女的理解后果,这种理解使妇女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他动。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega igualmente la violación del artículo 14, párrafo 1, del Pacto, porque el juez del caso carecía de competencia e imparcialidad y porque la sentencia de primera instancia es incongruente con la demanda, ya que el padre había solicitado la custodia de ambos hijos para él, mientras que la sentencia se la atribuye a los abuelos.

5 提交人还宣称违反了《公约》第十四条第1款,因为审理案件的法官既不胜任,又缺乏公正性,并且还因为第一审理法庭的裁决与所提出的要求不相符,因为亲寻求其本人对两个孩子的抚养权,而法庭则将抚养权判予了

评价该例句:好评差评指正

La familia, por regla general, está integrada por la pareja matrimonial o extramatrimonial, los hijos - habidos en el matrimonio o fuera de él, adoptados, hijastros y niños de cuyo sustento se ha hecho cargo, el padre, la madre, el padrastro, la madrastra, el abuelo, la abuela (por lado paterno o materno), y los hermanos y hermanas de los cónyuges.

通常,家由姻亲和同居伴侣、孩子(婚、非婚、养子女、继子女和收养以向其提供支助的孩子)、亲、亲、继、继、(外)、(外)以及配偶的兄弟姐妹组成。

评价该例句:好评差评指正

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

亲享有监护权,亲不能履行监护权的,由行使监护权,然后是亲姐妹、同姐妹、同的姐妹、亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


费力, 费力的, 费力的事情, 费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Mi abuela leía las posos del té.

我的祖母能通过看茶渍来猜想。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Mi abuela tiene 78 años y siempre ha sido muy alegre.

我的祖母78岁,她总是很快乐。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Mi abuela escribía poesía, mi mamá también.

我的祖母会写诗,我妈妈也会。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Mi abuela le dijo que ella iba a resolver el misterio.

我的祖母说她来解开这神秘的事情。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

La abuela, a tan escasa distancia de la fatalidad, siguió hablando dormida.

祖母离他们很近, 还在那里说梦

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi abuela también cocinaba muy bien.

我的祖母也做得很好。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Y en la noche voy a hablarle a mi abuela para ver cómo está.

晚上我给我祖母,看看她怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pero hay algo más especial, que es una frase que decía mi querida abuela.

但是还有更特别的句子,是我祖母以前经常说的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Deliró varias horas, a grandes voces, y con una pasión obstinada.

祖母的梦说了有好几小时, 声音很大。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Las Madres y Abuelas de Plaza de Mayo nos enseñaron a persistir y a luchar.

五月广场上抗议的母亲们和祖母们教会我们坚持和战斗。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

¿Qué marcó la infancia de tu abuela? -No sé.

你外祖母的童年有什么特别之处?我不知道。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Los pasos se acercaban y mi abuela empezó a tener miedo.

脚步声靠近了,我的祖母开始害怕了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.

“从祖母那里继承来的。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Espere un momento. Me gustaría ver el piso de su abuela. ¿Usted tiene llaves?

“请稍等。我想去您祖母的家里看看。您有钥匙吗?”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Ya he hablado con la abuela. Está de acuerdo. ¿Cuándo vamos a ver el piso?

“我已经和祖母谈过了。她同意。我们什么时候去看看?”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克难以置信的悲惨故事》

Hizo sonar la campanilla, y casi al instante acudió Eréndira con la sopera humeante.

祖母晃动了几下响铃, 几乎是同时, 埃伦蒂拉端着汤盆进来了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

¿Qué carreras estudió tu abuela Gloria?

你的外祖母格洛里亚是学哪专业的?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y desde que murió su abuela ya no le han dado los diezmos.

他又说自从您祖母去世后,您家就不再给教堂交什税了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y, de hecho, todavía con su bisabuela Menchu del Valle.

事实上,和她们的曾外祖母门楚·德尔·芭耶(关系也很好)。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Mi abuelo tiene setenta y un años, y mi abuela, sesenta y nueve. Son muy amables.

我的祖父71岁,我的祖母69岁。他们都很慈祥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分包公司, 分包人, 分贝, 分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接