有奖纠错
| 划词

La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que se aplica en forma continua.

办同意而且行这项建议。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina está de acuerdo con la recomendación, que aplicará en forma continua.

办同意这项建议,行工作行。

评价该例句:好评差评指正

También se siguió reforzando la capacidad de la Policía de Estupefacientes del Afganistán.

阿富汗警察的能力也得到步发展。

评价该例句:好评差评指正

Noruega apoyará cada vez más las iniciativas en la lucha contra los estupefacientes en el Afganistán.

挪威正在加强对阿富汗各项倡议的支

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.

会议目的是,提出项为期两至三年的措施计划。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que la Oficina pida a la Junta de Publicaciones que vuelva a examinar el asunto.

委员会建议,办要求出版物委员会重新考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En la Sexta Reunión de HONLEA, Europa se aprobaron varias recomendaciones formuladas por sus respectivos grupos de trabajo.

第六次欧洲法机构负责官员会议通过各工作组提出的系列建议。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros inspectores han confirmado que la campaña de erradicación dirigida por el Gobierno, con ayuda exterior, ha dado resultados.

我们的调查人员确认,阿富汗政府在外国援助下开展的运动取得结果。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Gabinete se está ocupando de los requisitos legales y judiciales de las actividades de lucha contra el narcotráfico.

新内阁正在着手解决法律和司法上的需求,支行动。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina contra la Droga y el Delito está de acuerdo con la recomendación, cuya aplicación no se ha iniciado aún.

办同意这项建议;行工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Se celebraron nueve reuniones regionales de cooperación de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA).

举行9次国家法机构负责官员区域合作会议。

评价该例句:好评差评指正

Seguimiento y posible asistencia por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el depósito del instrumento de ratificación.

办监测并可能协助提交保存批准书。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se recomendó integrarla de acuerdo con el modelo propuesto por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.

因此建议,可参照办提出的模式,将该罪行纳入国内法。

评价该例句:好评差评指正

Congratulo a la nación que lidera la asistencia en la lucha contra los estupefacientes —el Reino Unido— por sus esfuerzos incansables en este sentido.

我高度赞扬援助方面的牵头国家联合王国在这方面所做的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Además, dedican el 12% del presupuesto del Estado a la seguridad nacional, la mayor parte a tareas de represión e interdicción de las drogas.

而且,还将其国家预算的12%用在国家安全方面,而其中的大部分又划拨给法及行动。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva encomia a la Oficina por adoptar iniciativas en respuesta a sus recomendaciones anteriores de racionalizar el funcionamiento de las oficinas de enlace.

咨询委员会赞扬署对其精简办事处业务的建议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener presente que, dada la falta de recursos para combatirlo, el problema de las drogas tiene especial repercusión en los países en desarrollo.

必须指出的是,由于缺乏资源,品问题在发展中国家产生特殊的影响。

评价该例句:好评差评指正

En este terreno, se reconoció la asistencia prestada por oficiales de enlace sobre drogas destinados en otros Estados para ejecutar muchas operaciones de entrega vigilada.

在这工作领域,设在其他国家联络官员向许多控制下交付行动所提供的协助受到感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina está examinando los proyectos terminados hace ya mucho tiempo con el propósito de cerrar sus cuentas y liquidar los anticipos pendientes desde entonces.

办正在审查长期未结账的已完成项目,以便从财务上结束项目并清算长期拖欠的预付款。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones reconocieron el problema que planteaba la producción de drogas para el futuro del Afganistán y la necesidad de desplegar esfuerzos a largo plazo para combatirla.

所有代表团都认识到,打击品生产是对阿富汗未来的个挑战,必须长期努力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pechuguera, peciento, pecilogonia, pecina, pecinal, pecinoso, pecio, peciolado, peciolo, pecíolo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接