有奖纠错
| 划词

La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.

委员会还科摩罗一位代表的口头介绍。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto instó a las Comoras a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual.

在这方面,鼓励科摩罗考虑提出多年付款计划的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗该国七年的政治动荡。

评价该例句:好评差评指正

La situación de las Comoras había mejorado considerablemente desde el año anterior, al terminar de establecerse la estructura de la nueva Unión.

自去年来,科摩罗局势有很大改善,新的联盟结构已组建完成。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.

委员会注意科摩罗最近的付款,敦促它继续付款减少对联合国的欠款。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros no estaban convencidos de que se hubieran aducido causas suficientes para conceder a las Comoras una exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta.

一些成员未说服有足够证据可给予科摩罗根据第十九条的豁免。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros expresaron su satisfacción por el pago recibido, que a su juicio indicaba la intención de las Comoras de reducir y eliminar sus atrasos y afirmaron que se inclinaban por apoyar su petición.

其他成员欢迎收的付款,说明科摩罗有意减少和付清欠款,倾向支持其请求。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión concluyó que, en definitiva, el hecho de que las Comoras no hubieran pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se les aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,总的来说,科摩罗未能全额支付避免适用第十九条所需的最低数额,是该国无法控制的情况所致。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 54, se informa a la Asamblea General de que la Mesa decidió posponer para una fecha posterior su examen de la inclusión del tema 18 del proyecto de programa, “Cuestión de la isla comorana de Mayotte”.

在第54段中,大会告知,总务委员会决定推后再审议将议程草案项目18“科摩罗马约特岛问题”列入议程的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes afirman su apoyo sin reservas a la unidad nacional y la integridad territorial de la Unión de las Comoras y celebran los hechos positivos que allí se desarrollan, en particular respecto de la unidad nacional y la reconciliación.

与会领导人申明将坚决支持科摩罗联邦的国家统一和领土完整,他们对科摩罗联邦的积极发展动态表示欢迎,尤其对其民族团结与和解表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo párrafo del mismo informe, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema “Cuestión de la isla comorana de Mayotte” se aplace hasta su sexagésimo segundo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones.

在同一份报告的第二段中,总务委员会决定建议大会将题为“科摩罗马约特岛问题”的项目推大会第六十二届会议审议,并将其列入该届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Cuba formula una declaración en la que revisa el texto y anuncia que Andorra, Armenia, Bélgica, Botswana, Burkina Faso, Colombia, las Comoras, Egipto, Finlandia, Francia, Honduras, Italia, Mauritania, Mozambique, Noruega, Omán, el Pakistán, Qatar, la República de Moldova, la República Unida de Tanzanía, Rumania, Seychelles, Suriname, Tailandia, Timor-Leste, Trinidad y Tabago, Uganda y el Uruguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.

古巴代表发言,订正案文,并宣布下国家加入成为决议草案提案国:安道尔、亚美尼亚、比利时、博茨瓦纳、布基纳法索、哥伦比亚、科摩罗、埃及、芬兰、法国、洪都拉斯、意大利、毛里塔尼亚、莫桑比克、挪威、阿曼、巴基斯坦、卡塔尔、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚、塞舌尔、苏里南、泰国、东帝汶、特立尼达和多巴哥、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diseñador, diseñar, diseño, diseño gráfico, diseño gráfico, disensión, disenso, disentería, disentérico, disentimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero el más grande de todos ellos es Comoras.

但其中最大的是

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un siglo más tarde se llegó también a las cercanas Comoras.

个世纪后,人们也抵达了近的群岛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合

Según las cifras oficiales, al menos 38 personas han muerto en Mozambique y 4 en las Comoras.

方数,莫桑比克至少有38人死亡,有4人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disfamador, disfamar, disfamatorio, disfamia, disfasia, disfavor, disfonía, disforia, disformar, disforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端