有奖纠错
| 划词

Está indeciso sobre qué actitud adoptar.

采取什么态度他还犹豫.

评价该例句:好评差评指正

¿A quiénes mantienen separados?

他们哪些之间?

评价该例句:好评差评指正

Además, desea saber qué medidas pueden adoptarse para luchar contra el secuestro y la trata de niños.

他还希望了解能够采取什么措施来打击绑架和贩卖儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce en qué medida esos proyectos experimentales han dado lugar a proyectos de mayor envergadura y permanencia.

不清楚规模更大且持续期限更长的项目多大程度上来自于此种试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Aún queda por determinar si esas reglas son “textos normativos” en el sentido del artículo 5 de la Ley Modelo.

此种规则《示范法》第5条意义上的“法律文”,仍有待商榷。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe presentar un informe sobre las medidas que se están adoptando en relación con esos Estados, especialmente los mayores.

秘书处报告其就这些国家,尤其大国采取了那些措施。

评价该例句:好评差评指正

Cuestión 7: Determinar si procede adoptar, en el proyecto de artículo 88, un enfoque de “sentido único” o de “doble sentido”

第88条草案中采用“单向”还“双向”强制性做法?

评价该例句:好评差评指正

Se plantea, por tanto, el problema de hasta qué punto debe permitirse que un consignatario no se haga cargo de las mercancías.

这就产生了允许收货多大程度上不提取货物的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe colaborar estrechamente con las organizaciones de mujeres a fin de determinar cuáles son los problemas reales en esos ámbitos.

政府必须与妇女组织开展密切合作,确定这些领域里的实际问题哪里。

评价该例句:好评差评指正

Los concursantes recibirán únicamente suficiente información para saber cuál es la oferta más baja y si esa oferta es suya o no.

竞拍有足够的资料了解哪一个最低的出价及该出价否属于他们的出价。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se sabe si esto indica una disminución de la influencia regional en el poder o un simple cambio en la dirigencia.

这种情况预示区域权力经纪的影响力已经下降,还预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。

评价该例句:好评差评指正

Se debatió la cuestión de si debía adoptarse, en el proyecto de artículo 88, un enfoque imperativo de “sentido único” o de “doble sentido”.

会上对第88条草案中采用“单向”还“双向”强制性做法的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La información suministrada no se amplió a cuestiones más concretas, como la de la definición exacta de tentativa en los casos de trata de personas.

所提供的信息不适用于什么行为构成贩运案件中的未遂这些更为具体的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题只取“临时措施”的提法还也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de la alocución del Presidente, se debatió extensamente el contenido de las leyes aprobadas, ya que hubo cierto retraso en la publicación de los textos.

总统讲话一完,们即纷纷讨论所颁布的法律什么内容,因为法律的实际条文没有立即公布。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que si la ley aplicable era la legislación nacional, habría que fijar normas para determinar la elección de la ley que regiría la firma electrónica.

据指出,如果国内法为适用法律,则必须制定各种规则以确定选择哪种法律管辖电子签名。

评价该例句:好评差评指正

No hay transparencia fiscal respecto de la cuantía de los ingresos procedentes de la producción y exportación de cacao ni sobre la manera en que se los distribuye.

可可生产和出口的收入有多少,以及如何分配的情况缺乏财政透明度。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál ha sido la eficacia real de las asociaciones entre los sectores público y privado como mecanismo para efectuar inversiones en infraestructuras públicas en los países en desarrollo?

公私合作伙伴关系作为为发展中经济体提供公共基础设施投资的一个机制,其效力如何?

评价该例句:好评差评指正

La selección del enfoque dependerá, en gran medida, de lo que decida el Grupo de Trabajo sobre las compras que podrán ser adjudicadas por medio de una SEI.

选择哪一种做法将很大程度上取决于工作组对哪些类型的采购可使用电子逆向拍卖所持的看法。

评价该例句:好评差评指正

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管才培养、管理和技术支持将决定其停滞不前还走上升级和增长道路的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prisciliano, prisco, prisión, prisión preventiva/libertad bajo fianza, prisionero, prisionero de guerra, prisma, prismático, prismoide, priste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿De dónde es realmente el acento neutro?

标准口音究竟来自哪里?

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Es que yo no sé cuál es ese sentimiento.

这种看法究竟是怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Pero cuál era el mundo de Susana San Juan?

但是,苏萨娜·圣胡安的内心世界究竟如何?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿qué fue lo que pasó con la isla? ¿Existió en algún momento?

但是,Bermeja岛究竟怎么了?它曾经出现过吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" Me gustaría saber si avanzan con la tela" , pensó el Emperador.

我想看看他的衣料究竟织得怎样了。”皇帝想。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

¿Pero qué pasó con el idioma?

但是西班牙语当时在菲律宾究竟经历了什么?

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Pregúntale al doctor si en esta casa le echamos agua caliente.

" 问问医生我究竟可曾在这屋里得罪过他。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Y paróse una hermana suya á lo lejos, para ver lo que le acontecería.

4 孩子的姐姐远远站着,要究竟怎么样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Continuamos nuestro listado sobre qué ver en Vigo transitando por la mágica tradición museística.

继续通过奇妙的博物馆传统来看看在维戈究竟有什么可看。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Caillou vio un baúl, y estaba deseando saber qué era lo que había dentro.

小Caillou看到一个衣箱,他想要在这箱子里面究竟有些什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ¿en qué consiste este nuevo universo digital que promete transformar nuestras experiencias en línea?

但是,这一有的线上生活的新数字宇宙究竟是什么?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon permaneció rígido unos aterradores segundos, intentando procesar lo que acababa de suceder.

兰登僵直地呆立了好一会儿, 试图搞清楚究竟发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Esperen un momento! —bramó en dirección a la chimenea—. ¿Qué es lo que pretenden...?

“等一下!”他对着火炉说:“你究竟要干什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí —respondió Harry poniéndose en pie—. ¿Qué era?

“是的,”哈利说边边伸直了腰,“那究竟是什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Maldita sea! —dijo la voz del señor Weasley—. ¿Para qué diablos taparon la chimenea?

“该死的!”威斯里先生说,“他究竟为什么要封住壁炉?”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡No ha tenido ninguna gracia, Fred! ¿Qué demonios le diste a ese niño muggle?

“那是闹着玩的,弗来德,”他吼,“你究竟给他吃了什么?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El vestido hizo que millones de personas nos pusiésemos a opinar de qué color lo veíamos.

这件衣服使得成千上万的人去讨论究竟看到了什么颜色。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Eres un brujo - murmuró el señor Ratón - Pero ahora lo vamos a ver.

" 你是个巫师" , 老鼠嘟囔说." 但是现在我就看看究竟谁会赢."

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Verdad es que miraba mucho a su amiga, pero la expresión de tales miradas era equívoca.

他的确常常着她的朋友,可是他那种目光究竟深意何在,还值得商榷。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero miren al cielo y pregúntense: el cordero ¿se ha comido la flor?

着天空。你想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro memoria, pro rata, pro tempore, proa, proactivo, proal, proamericano, proamnios, proatlas, probabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接