有奖纠错
| 划词

Has dejado un vacío dificil de llenar.

他留下了很难空白

评价该例句:好评差评指正

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

步骤将补这领域空白

评价该例句:好评差评指正

La muerte del Presidente Yasser Arafat dejó un gran vacío.

亚西尔·阿拉法特主席去世留下了巨大空白

评价该例句:好评差评指正

No tiene por qué ser un mero mecanismo para colmar brechas, sino que debería promover y coordinar un enfoque general.

它不能仅仅是空白机制,而应当促进和协调种全面做法。

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que se necesita ese órgano intergubernamental para llenar un vacío en el sistema de las Naciones Unidas.

显然需要这样府间机构,以补联合系统中空白

评价该例句:好评差评指正

Esa medida nos permitirá determinar las deficiencias que existen en las distintas esferas del conocimiento y qué medidas se deben adoptar para corregirlas.

这项措施将使我们能够查明专门知识领域目前存在空白,并决定为补这些空白必须采取何种措施。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, complementaría la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados en un ámbito que había sido originalmente excluido de esa Convención.

实际上,条款草案补了当初未列入《维也纳条约法公约》空白

评价该例句:好评差评指正

La intención es proponer una labor adicional, en los planos nacional e internacional, para llenar las lagunas de conocimientos y elaborar recomendaciones de políticas sólidas.

其用意是为了步工作提出建议,以便弥补知识上空白,提出健全策建议。

评价该例句:好评差评指正

Por ello celebramos la propuesta de establecer una comisión de consolidación de la paz, que colmaría una laguna en el sistema de las Naciones Unidas.

因此,我们欢迎提及建立建设和平委员会,这将补联合系统空白

评价该例句:好评差评指正

Esa deficiencia permanente en la financiación debe eliminarse como parte integral de la respuesta general a la consolidación de la paz después de los conflictos.

这种持续不断供资空白需要加以解决,作为冲突后建设和平全盘反应组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Éste ha ayudado a identificar varias fallas y debilidades en el sistema internacional de respuesta, y nos complace que se estén aplicando ahora activamente las recomendaciones.

该审查有助于查明际应急系统中空白和不足,我们正在积极地实施这些建议感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta y señalaron que llenaría un vacío en el texto del proyecto de artículo 2, en su versión actual.

些代表团表示支持这提案,指出这提案弥补了条款草案2现行文本中空白

评价该例句:好评差评指正

Celebramos la creación de ese órgano, que se ocupará de un aspecto esencial de las actividades de las Naciones Unidas y colmará una laguna institucional evidente.

瑞士欢迎设立该机构,以负责关键联合活动领域,并明显体制空白

评价该例句:好评差评指正

La Comisión colmaría una brecha dentro de los mecanismos de las Naciones Unidas y enfocaría su atención en la tarea vital de consolidación de la paz.

委员会将弥补在联合机构中存在空白,它将把注意力集中于建设和平重大任务。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se han subsanado en gran medida las anteriores deficiencias en materia normativa y legislativa y se han instituido mayores recursos de protección jurídica para el niño.

由此补了过去策和立法上空白,并为儿童确立了更有力法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Otro sugirió la posibilidad de que un nuevo instrumento internacional contra el blanqueo de capitales salvara la brecha, transformando algunas normas vigentes en normas de derecho internacional.

另有名发言者认为,这样项新反洗钱际文书可通过将目前些标准变成际法而补这方面空白

评价该例句:好评差评指正

Era necesario reflexionar sobre la conveniencia de crear un nuevo instrumento, a luz de los procedimientos actuales, para colmar las lagunas existentes y evitar una superposición de mandatos.

制定项新文书,必须参照现行程序予以考虑,目的在于补眼下空白且避免任务重叠。

评价该例句:好评差评指正

En esta sección se presentan tres oportunidades y las deficiencias conexas que sirven de marco a la labor actual del UNIFEM en apoyo de la igualdad de género.

本节提出三机会和有关空白,借以说明联合妇女发展基金目前在推动两性平等工作方面背景。

评价该例句:好评差评指正

Para llenar el creciente vacío, todo lo que podemos hacer es realizar un debate que permita crear un ambiente propicio para las negociaciones y sirva como prólogo útil.

为了补这越来越大空白,我们所能希望做到只能是进行讨论,为谈判营造有利环境,并以此作为有益开端。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones de colaboración entre los países y una mayor disponibilidad de las actividades de formación son dos aspectos fundamentales para resolver estas deficiencias en materia de capacidad humana.

之间建立伙伴关系和增加培训机会,是补人力资源空白方面两项重要工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vedismo, veduno, veduño, veedor, veeduría, veer, vega, vegada, veganismo, vegano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西语第二册

La joven generación de traductores tendrán que asumir el arduo cometido no solo de llenar los vacíos existentes, sino también de revisar y mejorar las obras ya traducidas, cuya calidad deja mucho que desear.

年轻一代译者们必定肩负起项艰巨任务,不仅填补现已存在空白新翻译、提升已有译本作品翻译质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vegetarianismo, vegetariano, vegetarismo, vegetativo, vegoso, veguer, veguería, veguero, veh-, vehemeate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接