Es un país de monarquía constitucional.
这个国家政体是君主立宪制。
Las políticas de desarrollo deben tratar de crear en la región condiciones propicias para el crecimiento en lo que respecta a las estructuras constitucionales, el establecimiento de instituciones estatales que funcionen y el surgimiento del Estado de derecho.
有关发展政策必须力求在该地区创造条件,以促进在立宪机构、正常运作国家机构以及实现法治等方面取得进展。
Las Naciones Unidas están ayudando a los iraquíes a redactar una constitución permanente y a preparar un referéndum constitucional y elecciones para un Gobierno permanente con arreglo al calendario aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1546 (2004).
联合国正根据安全理事会第1546(2004)号决议认可时间表,帮助伊拉克人起草一项永久宪法,并筹备行立宪全民投票和产生常设政府选。
Los recientes avances, en particular en los ámbitos constitucional y político, hubieran sido imposibles sin los grandes sacrificios que han hecho el pueblo iraquí y las fuerzas multinacionales que están ayudando al Gobierno y al pueblo a lograr un cambio político.
最近尤其在立宪和政治方面取得成就,如没有伊拉克人民和正帮助伊拉克政府和人民实现政治变革多国部队作出巨大牺牲,就无法取得这些成就。
Aún más, tuvimos un referendo constitucional en junio para enmendar una serie de disposiciones, una clara demostración de nuestra preocupación por adaptar nuestras instituciones a las demandas de hoy, así como una oportunidad para nuestra población de renovar su confianza en esas instituciones.
此外,我们于今年6月行立宪公民投票,以修正一些规定,这清楚地表明我们对调整我们体制以适应当今需求关切,这也是我国人民重新确立对这种体制信心机会。
El alto margen necesario para la aprobación del referéndum constitucional por el pueblo iraquí constituye un gran incentivo para que los dirigentes del país realicen un proceso constitucional inclusivo, participativo, transparente y que responda a las principales exigencias de todos los electores políticos del Iraq.
为批准行伊拉克人民立宪全民公决所规定标准很高,这使得伊拉克领导人有强烈动机,推行一个包容、共同参与和透明制宪进程,顾及伊拉克所有政治派别选民提出重点要求。
El proceso constitucional ha inducido a millones de iraquíes a entablar un debate sin precedentes, concreto y animado sobre los principales problemas que enfrenta el país, lo que generó una importante sensibilización política, a pesar de las difíciles circunstancias en que se desarrolló el proceso.
立宪进程使伊拉克人民就其国家面临重要挑战进行前所未有辩论,形成强大政治势头,虽然进程展开环境困难重重。
En lo concerniente a la República Democrática del Congo, la Comisión debe respaldar los esfuerzos que se realizan para lograr una gobernanza eficaz, el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley, lo que incluye el próximo referéndum constitucional y las elecciones generales.
至于刚民主共和国,委员会应该支持旨在实现有效施政、尊重人权和法治努力,包括即将进行立宪公民投票和普选。
Los iraquíes han demostrado una vez más su gran valor y determinación al tomar el control del futuro de su país mediante su elevada participación en el referéndum constitucional y mediante su ejercicio del derecho de sufragio frente a la intimidación de una minoría pequeña, aunque violenta.
伊拉克人进行大规模立宪公民投票且在面对一小撮暴力分子恐吓下投票,从而再次展示自己巨大勇气和掌握自己国家命运决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。