La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.
说话、着庄风格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jane estaba más pálida que de costumbre, pero más sosegada de lo que Elizabeth hubiese creído.
见吉英比平常稍微苍白了一些,可是她持重,颇出伊丽莎白意料。
El ama de llaves era una mujer de edad, de aspecto respetable, mucho menos estirada y mucho más cortés de lo que Elizabeth había imaginado.
管家奶奶来了,是一个态度老妇人,远不如她们想象那么有丰姿,可是礼貌出乎她想象。
Tras todos éstos venía un hombre de muy buen parecer, de edad de treinta años, sino que al mirar metía el un ojo en el otro un poco.
最后过来是个相貌人,年龄约三十岁,只是看东西时候,一只眼睛总是对向另一只。
Marilla casi empezaba a desesperar de llegar alguna vez a acomodar este duende a su propio modelo de niña de recatadas maneras y remilgado aspecto.
玛丽拉几乎开始绝望,无法让这个精灵适应她自己模型,一个举止、外表拘谨女孩。
En resolución, así como Camila es cifra de toda belleza, es archivo donde asiste la honestidad y vive el comedimiento y el recato, y todas las virtudes que pueden hacer loable y bien afortunada a una honrada mujer.
总之,卡米拉是美精华,是个正直、稳重、人,集了一个值得赞扬幸福女人所有美德。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释