有奖纠错
| 划词

Habla con precisión.

你讲得简练点。

评价该例句:好评差评指正

Para aumentar la oportunidad y la pertinencia de los informes a los órganos de tratados de las Naciones Unidas, se ha procurado que el informe sea conciso y se centre en cuestiones fundamentales en los casos en que hay novedades importantes y cuando la información ya no figure en los informes presentados en virtud de otras convenciones en las que el Canadá es Parte.

为了改进向联合国条提交告的时效性和相关性,努力使本告保持简练,并着重于出现了新的重大展和尚未在根据加拿大作为缔国的其他公提交的告中提供信息的部分关键问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质, 实质的, 实质上, 实质上的, 实质性的, 实足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

En cambio les hablaba en gentil y bien cortado español.

如果情况话,他就会对他们讲优雅而简练西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

De alguna forma, extraen la esencia de la historia y la convierten en algo más breve.

他们以某种方式提炼出故事精髓,并将其浓缩更为简练形式。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ocasionalmente, sin embargo, cuando el comisario intuía que algo de lo que aparecía ante nuestros ojos podría resultarme ajeno o novedoso, lo señalaba con la mandíbula y, sin despegar la vista del frente, pronunciaba unas escuetas palabras para nombrarlo.

但是偶尔,当他觉得某样东西对我来说比较陌生或者时候,会抬一抬下巴用一些很简练词或句子告诉我那是什么,眼睛却依然盯着前方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端