Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类措施在以前已经执行过了。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类情况。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其他领域也有类趋势。
También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类错误例子。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧联盟作出了类承诺。
En el mismo sentido van los compromisos acordados en el seno de la Unión Europea.
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国家采用类宽泛解释。
Un boletín similar se está publicando en Sri Lanka.
目前正在斯里兰卡编制一份类简讯。
También se observaban tendencias similares entre las profesoras.
在女教授中也观察到类趋势。
Existe una posibilidad similar existe en relación con la Convención Europea de Derechos Humanos.
欧权公约也有类可能性。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类市场激励养护生物多样性。
Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.
联黎部队驻地审计员也进行了类审计。
Está previsto llevar a cabo actividades de adiestramiento similares en otros distritos policiales.
为其他几个警务区也计划进行类训练。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类制已在所罗门群岛成功地推行。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类说教。
También tiene el deber de evitar en lo sucesivo violaciones semejantes.
缔约国还有义务防止今后发生类违约行为。
Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.
类报告已提交世贸组织总理事会。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类视察有助于解决托克劳问题。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类步骤。
También el párrafo 1 del artículo 95 se ocupa de actos similares.
第95条第1款亦包含有类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues eso, pincha en Me Gusta y verás muchos más vídeos como este.
点赞哦,你就会看到更多类似视频。
En Europa central ya lleva muchos muchos años elaborándose cosas muy parecidas.
中欧,们多年来一直制造类似东西。
Ya no concebimos a un ejecutivo de publicidad que no utilice PowerPoint, u otro similar.
无法想象一个广告主管不使用PowerPoint或类似东西。
¿Conoces otras expresiones similares en español o en tu lengua?
你知道西语或者你们国家语言中类似吗?
¿Será que distinciones similares siguen en la actualidad?
这些类似差异现依旧存吗?
Si sufres un robo o cualquier cosa similar puedes ponerte en contacto con la policía.
如果你被偷了或者类似事情,你可以找警察。
Sucede lo mismo en palabras como queso, queja, quemar o querer.
类似单词还有queso, queja, quemar o querer。
Sucede algo parecido con los nacimientos.
刚出生婴儿也会发生类似事情。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复兴人谈论哥特式也是类似腔调。
Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.
为了预防万一。政府全国范围内对起义指挥官也采取了类似措施。
Otro error es el verbo " gustar" y otros similares.
还有一些错误就是gustar以及类似词汇使用问题。
223. Aseguramos que semejante estado de cosas no se vuelva a presentar en la entrega de hoy en adelante.
我们确定像今天交货中类似事情是不会发生了。
Y bueno por pura curiosidad, ¿tienes bebidas similares a algunas de las que te mostré, en tu país?
还有,纯属好奇,你国家有没有哪种饮料和我说这些类似?
Otro parecido pero un poco en desuso, está quedando un poco obsoleto, es " hasta la vista" .
还有一种类似说法,但是现不怎么用,有些过时了。就是“回见”。
Tienen algo similar a nuestro sentido del gusto.
它们也有类似我们味觉感觉。
Si te ha gustado este vídeo y esta temáticano, no olvides dejar tu like para más vídeos como este.
如果你喜欢这个视频或者这个主题,别忘了点个赞,这样才会有更多类似视频。
Y otra expresión parecida que me gusta mucho es " Cómo no" .
另一种我很喜欢类似说法是“为什么不”。
La ene la pronunciamos como si fuera una eñe.
ene会发出类似eñe音。
Los árabes usaban " lazawárd" , algo muy parecido a la palabra que con la que se referían al lapislázuli.
阿拉伯人用类似“lazawárd”来指青金石。
Este es un teléfono exclusivo para emergencias: un incendio, un accidente, un problema médico, o cosas de este tipo.
火灾,交通事故,医疗问题或者类似事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释