有奖纠错
| 划词

Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有明时限。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有明时限。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.

所有这些因素使得很难对这个问题做出评估。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario encontrar indicadores precisos para seguir de cerca los efectos del Programa.

还需要找到监测《纲领》影响指标。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia no se dispone de datos exactos y sistemáticos sobre la utilización de métodos anticonceptivos.

没有关于在爱沙尼亚使用避孕药具而系统数据。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.

目前正在开展合作,对这方面将来资源需求提出更估计。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面一项法律文书必须包义明措辞。

评价该例句:好评差评指正

El éxito del Instituto se debe a la precisión de su metodología y a la flexibilidad de sus actividades.

训研所成功在于其方法行动灵活。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以地表明局势基本动态。

评价该例句:好评差评指正

La primera tarea sería obtener datos precisos y concretos sobre el carácter, la magnitud y la inminencia del problema.

首要任务似乎是应就问题性质、规模紧迫性获得而具体数据。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala con agradecimiento que, en general, el informe sobre la ejecución del presupuesto era preciso y detallado.

咨询委员会满意地注意到,总来说,执行情况报告是详细

评价该例句:好评差评指正

La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos.

销毁一些旧头完全被在剩余头上安装更校正射效仪器所抵销。

评价该例句:好评差评指正

Las señales del WAAS, transmitidas desde satélites geoestacionarios, sirven de ayuda para aproximaciones muy precisas con guía vertical a las pistas de vuelo.

从地球静止卫星上发射广域扩增系统信号跑道垂直导航支持非常进场。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖奴役统计数字,因为这些行为是非法,隐秘

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗数据。

评价该例句:好评差评指正

La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.

所收集到信息将为从传感器中获取陆冰表面高度提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明结构而且属于非永久性。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva subraya la importancia de emplear términos precisos que reflejen adecuadamente la verdadera naturaleza de las actividades que se han de emprender.

咨询委员会强调必须用切用词来表达准备开展活动真正性质。

评价该例句:好评差评指正

Además, las sesiones se utilizaron de manera constructiva para que el grupo formulara y definiera un objetivo y un marco para la colaboración eficaz.

此外,还建设性地利用这两次会议说明调整有效合作目标框架。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no ha sido posible redactar el Protocolo con un texto preciso y definido, dada la necesidad de lograr el amplio apoyo del Protocolo.

令人遗憾是,由于需要就《任择议定书》达成广泛协商一致意见,而未能在《议定书》中使用义明措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


necropsia, necrosar, necroscopia, necroscópico, necrósico, necrosis, necrótico, néctar, nectáreo, nectarina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.

毒气浓度无法测算。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo soy un hombre serio y exacto.

严肃人,我非常。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una persona muy delgada y ágil podría, al mirarse en él, tener su imagen rápida y en franjas longitudinales.

一个非常瘦小灵巧人,从观察自己在一连串纵条影象中,可能会对自己容貌得一个大致概念。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.

当然,我们也在持续监测当前形势,做出、全面诊断。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero al tratarse de datos muy precisos, cualquier pequeño error que ocurra en la transmisión puede descomponer el resto de la información.

一涉及数据时,在信息传送中任何一个小错误都可能捣毁它所有信息。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hoy en día casi no usamos los relojes solares, de arena o de péndulo, sino que confiamos en mecanismos más precisos, como el del " tiempo atómico" .

如今我们几乎已经不使用,沙漏或者摆钟相信更加机械,如原子钟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego Carlos Linneo clasificó a los seres vivos de forma más precisa y así surgió la taxonomía, la ciencia encargada de clasificar y nombrar todos los seres vivos.

随后,卡尔·林奈用更方法分类活物,由此出现生物分类学,这一学科负责分类、命名所有有生命物体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La precisión de estos aparatos sólo se volvió importante hasta la edad media, cuando era necesario llevar un horario riguroso de tiempos de oración y trabajo.

中世纪,这些设备性才得重视。那时候,人们需要严格按照时间表进行祷告和工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El trazado lineal de sus calles estrechísimas me reconfortó: sabía que no tenían pérdida, que la judería conformaba una cuadrícula exacta en la que era imposible desorientarse.

这些极狭窄小巷里笔直线条让我重新振奋起来,犹太人社区就一张棋盘,所有街道都方方正正,完全不用担心迷路。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Rompe el límite temporal súper preciso de la palabra original, y pasa a ser algo casi vacío de significado que a veces hasta necesita un doble diminutivo para mostrar urgencia.

“ahorita”打破原始词极时间限制,并成为几乎没有意义东西,有时甚至需要一个双重指小词来显示紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero en los siglos siguientes, Europa vivió un renacimiento, una época en la que se buscó la verdad y la exactitud a través del escepticismo y el escrutinio de la evidencia empírica.

但在接下来几个世纪,欧洲诞生文艺复兴,一个通过怀疑论和经验证据审查来追寻真理和时代。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En efecto, con los datos finales que Cristo Bedoya le dio al día siguiente en el puerto, 45 minutos antes de morir, comprobó que el pronóstico de Bayardo San Román había sido exacto.

果真,根据克里斯托·贝多亚第二天于圣地亚哥·纳赛尔死前45分钟在码头上向他提供最后材料,证实巴亚多·圣·罗曼预言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nefariamente, nefario, nefasto, nefato, nefel-, nefelibata, nefelina, nefelinita, nefelio, nefelismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接