有奖纠错
| 划词

El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.

该医生证明若不将提交人关神病院,她的神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的神健康。

评价该例句:好评差评指正

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

中国监狱、劳改所和神病院行调查。

评价该例句:好评差评指正

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 此次检查医生得出结论,提交人需神病院行治疗。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。

评价该例句:好评差评指正

La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.

这是依照提交人妹妹提出的请,在神病专家提供的证行审理之后下达的关入神病院的判令。

评价该例句:好评差评指正

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有神病。

评价该例句:好评差评指正

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

评价该例句:好评差评指正

Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.

委员会还注意到,将提交人神病院是根神健康保护法的有关条款执行的,因此是合法的。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, la prohibición de la detención arbitraria en el artículo 9 no significa que sea obligatorio comunicar automáticamente al interesado las decisiones judiciales sobre su internamiento en un establecimiento psiquiátrico.

缔约国认为,第九条禁止的任意监禁,并不意味着就应当自动地阐明有关将某位个人神病院的司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de firmar la Convención, Serbia y Montenegro facilitó la visita del Comité para la Prevención de la Tortura y le ofreció libre acceso a todas las cárceles, comisarías de policía e instituciones psiquiátricas.

在签订公约后,塞尔维亚和黑山为防止酷刑委员会的视察,随意参观所有监狱、警察局和神病院提供便利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se remitió a su jurisprudencia precedente, según la cual el tratamiento en una institución psiquiátrica contra la voluntad del paciente constituye una forma de privación de libertad que entra en el ámbito del artículo 9 del Pacto.

委员会注意到以前的法律理念,即违背病人的意愿将病人神病院治疗属于《公约》第九条下规定的一种剥夺自由的形式。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también que además de sufrir la estigmatización de la sociedad, las personas con enfermedades mentales suelen pasar mucho tiempo en establecimientos psiquiátricos, donde viven en condiciones deficientes y reciben tratamiento y atención de calidad inferior.

委员会还感到关注的是,除了受到社会排斥之外,神病患者往往神病院长期度日,而那里的生活和医疗条件都达不到标准。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al argumento del Estado Parte de que la enfermedad mental no se podía equiparar a la incapacidad legal, el Comité sostuvo que el internamiento de una persona en una institución psiquiátrica equivalía a reconocer la disminución de la capacidad, legal y de otra clase, de esa persona.

于缔约国认为神疾病不能与缺乏法律能力等同起来的观点,委员会认为,将一个人关神病院等于承认这个人的能力,无论是法律的还是其它的能力的削弱。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al argumento del Estado Parte de que "la enfermedad mental no se puede equiparar a una incapacidad legal", el Comité considera que el internamiento de una persona en una institución psiquiátrica equivale a reconocer la disminución de la capacidad, legal o de otra clase, de esa persona.

至于缔约国辩称 “神病不可等同于缺乏法律能力”,委员会认为,将某位个人关入神病院监管,即相当于承认该个人在法律或其他方面已减损的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que asigne recursos suficientes y adopte medidas eficaces para el tratamiento y la atención de las personas con enfermedades mentales y que vele por que se establezcan y apliquen normas apropiadas en los establecimientos psiquiátricos para prevenir los malos tratos y el abandono de los pacientes con enfermedades mentales.

委员会建议缔约国为神病患者的治疗和护理拨出足够的资源,并采取有效措施开展这项工作,确保制订有关神病院的适当标准并加以落实,防止虐待和忽视神病患者的现象发生。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a si el Estado Parte violó el artículo 9 del Pacto cuando internó a la autora en una institución psiquiátrica, el Comité se remite a su jurisprudencia precedente, según la cual el tratamiento en una institución psiquiátrica contra la voluntad del paciente constituye una forma de privación de libertad que entra en el ámbito del artículo 9 del Pacto.

2 关于缔约国将申诉人关入神病院是否违反了《公约》第九条的问题,委员会注意到其先前的判例表明,神病院违背患者意愿行治疗构成了《公约》第九条所述剥夺自由的情况。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el fondo y en particular con la presunta violación del artículo 7, el Estado Parte observa que la autora no se queja de haber recibido malos tratos durante su hospitalización obligatoria y considera sencillamente que su internamiento por el tribunal en una institución psiquiátrica sin su libre consentimiento equivale de por sí a una violación del artículo 7.

关于案情,尤其是称违反第七条的行为,缔约国指出,提交人并没有提出在她被迫住院期间遭受到任何虐待的申诉,仅仅认为,未征得她本人同意,法院即下令神病院监管,其本身即相当于违反第七条的行为。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial queda a disposición del Comité y le alienta a examinar las cuestiones relativas a: i) la justicia militar a la luz de los principios que se están preparando en la Subcomisión; ii) el derecho a un proceso justo de las personas en situación de extrema pobreza, de minorías, de poblaciones indígenas y de grupos especialmente vulnerables de la sociedad como los impedidos y las personas internadas en hospitales psiquiátricos.

(1)军事司法(根小组委员会制定的原则)和(2)赤贫者、少数群体成员、土著居民以及特别是残疾人和神病院的住院病人等弱势群体获得公平审判的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁虫, 扁锉, 扁担, 扁担折了, 扁豆, 扁钢, 扁骨, 扁鼓, 扁平, 扁平的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La casa colindaba con el manicomio de mujeres de la Divina Pastora.

他的住宅和“神圣羊女”女精神病院为邻。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se escapaba de la Divina Pastora por los portillos del huerto cada vez que podía.

一有机会果 园的小门溜出“神圣的羊女”精神病院

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

El circo donde trabajan los tres cierra sus puertas para ser vendido y convertido en un hospital psiquiátrico.

三人工作的马戏团被关闭转卖了,变成了一个精神病院

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Las locas le tiraban sobras de cocina y le gritaban obscenidades tiernas, pero cuando el gobierno le ofreció el favor de mudar el manicomio, se opuso por gratitud con ellas.

隔壁的疯女们向他投掷残渣剩饭, 大声对他说撩拨人的下流话。但是当政府愿意帮助他搬走精神病院时, 他却由于喜欢们而提出了异议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得不结实, 变得不牢固, 变得粗俗, 变得肥大, 变得干瘦, 变得高雅, 变得棘手, 变得开心, 变得利落, 变得女人气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接