有奖纠错
| 划词

Tienen que simplificar la estructura administrativa.

他们得行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当政府间进的某些内容。

评价该例句:好评差评指正

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该并加强条约的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

个重要前提是确保安全机构有效。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

经修正的序有助于方案编制过

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式,包括过的可能自动

评价该例句:好评差评指正

Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.

和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出目前工作序的努力。

评价该例句:好评差评指正

Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.

规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.

因此,应当作为个高度优先事项,进行政序并使其自动

评价该例句:好评差评指正

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用次总付赠款的方式是打算预算编制过

评价该例句:好评差评指正

Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.

调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.

科索沃保护团必须进步专业,包括有和有效的指挥结构。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.

实际上,安理会成员间进行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包序。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划进并降低交易成本。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.

个更为的结构还意味着秘书处在响应政府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。

评价该例句:好评差评指正

La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.

项法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.

国家方案和战略的统可有利于儿童权利保护项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稀土盐, 稀土元素, 稀稀拉拉, 稀稀落落, 稀血症, 稀有, 稀有的, 稀有金属, 稀有物, 稀植,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术大师访谈集

Lo que se tiene que comunicar se reduce a la esencia misma.

传达的东西精简为其本质。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y además en español, como en otros idiomas, tenemos el principio de economía del lenguaje, es decir, que tendemos a acortar las palabras o a unir varias palabras para decir mucho en poco tiempo, para ahorrar tiempo.

此外,像其他语言一样,西语中用词也很精简,也就是说,我们倾向于缩减词量,或者个词结合一起,这样能在短时间内说很多,为了节省时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犀牛, , , 锡安主义, 锡安主义者, 锡伯族, 锡箔, 锡箔纸, 锡匠, 锡金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接