有奖纠错
| 划词

La colección de estampillas son muy lúcido.

这套邮票非常

评价该例句:好评差评指正

El collar de brillantes es muy lindo.

这条钻石项链很

评价该例句:好评差评指正

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很

评价该例句:好评差评指正

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

在珠宝行业非常有天了很多的珠宝。

评价该例句:好评差评指正

El vestido llevaba unos vistosos adornos.

这套衣服上有一些非常的装饰。

评价该例句:好评差评指正

Me dieron un regalo esquisito.

们送了我一件很的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Lo decían con gran estilo los antiguos rabinos cuando hablaban del saber compartido: O chevruta o mituta, expresión aramea que podría traducirse como “O juntos o muertos”.

老一辈的拉比们在谈到相互切磋时,地提出:O chevruta o mituta,我们可以将这一阿拉姆说法翻译成“要么在一起,要么去死”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严重损害健康的, 严重损毁, 严重危害的, , 言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Así que " que te regalen muchas cositas" .

因此就有“希望你收到很多精美的礼物”。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Empezaron a señalarle los preciosos dibujos que lo adornaban.

指着装饰衣服的精美图案,开始向他介绍。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.

她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
特与火焰杯

¡Qué buen desayuno! , ¿verdad? —le dijo Harry—. Estoy lleno, ¿tú no?

“那可真是精美早餐,不是吗?”说,“我真觉得饱了,你不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Un día, Eduardo regresó a casa muy contento y le regaló a Rosa un reloj precioso por su cumpleaños.

一天,Eduard很高兴的回到家中,并且给Rosa一块精美的手表作为生日礼物。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Y sin duda valió la pena: la edición era preciosa y cuidada hasta el último detalle.

毫无疑问买的太值了,制作非常精美,每一个细节都很完美。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Como es tonto (o por lo menos, eso nos creemos), no sabe apreciar un alimento tan delicado como la miel.

由于很愚蠢(至少我这样认为),不懂得欣赏蜂蜜这样精美的食物。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

El resultado fue fantástico: dos pantalones, dos camisas y dos chalequitos monísimos para que los duendes mágicos pasaran el invierno calentitos.

有两条裤子,两件上衣,和两件精美的外套,能够让小精灵暖暖和和的度过严冬。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

La silla, que empieza sirviendo para transportar al hombre, pasa a servir a generaciones de campesinos para llevar su delicada mercancía.

椅子,一开始用来人出行,后来变成用于一代代的农民携带精美的商品。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Estaban tan bien rematados y lucían tan bonitos en el escaparate, que se los quitaron de las manos en menos de diez minutos.

在橱窗里看起来是那么的精美细致锃亮,以至于不超过十分钟就脱销了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Aquí hay unas tapas fantásticas y miles de animados bares que ofrecen una versión en tapa de casi cualquier plato que te puedas imaginar.

这里有很多精美的小食,还有非常多的酒吧,你能想到的几乎所有的小菜在酒吧里都能找到。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

Madrid es muy moderna con edificios muy chulos y muy nuevos, con unos transportes pueden que todos estén más cerca de lo que parece.

现代化的马德里拥有许多崭新而精美的建筑,具有能将所有相距甚远的人拉近距离的交通系统。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Su oferta es variada y va desde los vinos de Cafayate al Tren de las Nubes, pasando por sus arraigadas costumbres y su exquisita gastronomía.

提供的产品和服务种类繁多,从卡法亚特的葡萄酒到云中列车,还有历史悠久的习俗和精美的食物。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

La Madre Naturaleza cogió el pincel más fino que tenía, una paleta con infinitos colores, y pintó el plumaje de la urraca hasta que quedó perfecto.

大自然之母挑了她最精美的画笔,一个有无数颜色的画板,将喜鹊的羽毛涂上颜色。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué es ver, pues, cuando nos cuentan que, tras todo esto, le llevan a otra sala, donde halla puestas las mesas, con tanto concierto, que queda suspenso y admirado?

后来又怎么样?少女又把他带进一个客厅,里面已经摆上宴席,其精美程度令人叹服。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La gran calidad de las obras artísticas y que vayan todas al mismo sitio, hace que esta procesión sea especial y una de las más valoradas de nuestro país.

这些精美的艺术品也会到这个地方,这使得行进队很与众不同这也是我国家最有价值的事物之一了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Monterrey cuenta con una arquitectura deliciosa que va desde el siglo XVIII en el maravilloso Barrio Antiguo, hasta la modernidad del siglo XXI que se despliega en sus centros empresariales.

在蒙特雷有着精美的建筑,美丽的古城区可以追溯到18世纪,而其商业中心中又具有21世纪的现代性。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No medre yo si no son anillos de oro, y muy de oro, y empedrados con perlas blancas como una cuajada, que cada una debe de valer un ojo de la cara.

戴的若不是玉石戒指那才怪呢。那戒指太精美了,上面还镶满了凝乳般的白珍珠,每一颗的价值都很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La visita se va a encontrar con unos chiqueros preciosos con unos corrales de apartados de toros también muy bien cuidados y te sientas en el tendido y la piedra parece que te embruja.

你会看到一些精美的牛栏,还有一些保存完好的牛圈,你坐在看台上,石头会让你着迷。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro.

毛茸茸的小银玲珑而温驯,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。唯有一双宝石般发亮的眼珠,才坚硬得像两颗精美明净的黑水晶的甲虫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


言行, 言行不一, 言行不一的, 言行录, 言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接