有奖纠错
| 划词

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

自行,很快就了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bajonista, bajorrelieve, bajuno, bajura, bakelita, bakongo, Bakú, bala, balaca, balacada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Los animales bajan hasta aquí y dañan las cosechas.

动物会从山上下来 把田糟蹋了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo puedes hablar así de tus hijas?

你怎么舍得糟蹋自己的新生亲生女儿?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco.

由于身体受到糟蹋的悲哀和恶心淹没了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Nuestra cosecha se ha estropeado, así que nos vendrá la mar de bien.

我们家的土豆全部都被糟蹋了 现在真是得救了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Han de profanarse así los antepasados de Pemberley?

彭伯里的门第能够样给人糟蹋吗?”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ya no le podía hablar al pez, porque éste estaba demasiado destrozado.

他不能再跟鱼说话了,因为它给糟蹋得太厉害了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo cierto es que abusé de esos ratos; darles principio resultaba más fácil que darles fin.

可以肯定的是,我糟蹋了那些时间,比收尾难。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ya no le podía hablar al pez, porque éste estaba demasiado destrozado. Entonces se le ocurrió una cosa.

他不能再跟鱼说话了,因为它给糟蹋得太厉害了。接着他脑里想了一件事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Verdadero también era el ultraje que había padecido; sólo eran falsas las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios.

她确实也受到了糟蹋,虚假的只是背景情况、时间和一两个名字。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ante Aarón Loewenthal, más que la urgencia de vengar a su padre, Emma sintió la de castigar el ultraje padecido por ello.

见了艾伦·洛文泰尔,埃玛固然急于替父亲报仇,但更急于惩治的是由于报仇才蒙受的糟蹋

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su único destino parecía ser ir pasando de mano en mano a cambio de las sobras del rancho del soldado que la hubiera elegido aquel día.

她唯一的命运就是天天任由不同的卫兵蹂躏、糟蹋

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se decía que debía dinero en todos los comercios de la ciudad, y sus intrigas, honradas con el nombre de seducciones, se extendían a todas las familias de los comerciantes.

三个月以后,整个麦里屯的人都说他的坏话。他们说,他在当地每一个商人那里都欠下了一笔债;又给他加上了诱骗妇女的的衔,又说每个商人家里都受过他的糟蹋

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero no permita el cielo que por seguir mi gusto desjarrete y quiebre la coluna de las letras y el vaso de las ciencias, y tronque la palma eminente de las buenas y liberales artes.

不过,老天不会允许我仅仅为了自己的利益糟蹋文坛的骨干、科学的主力,影响优秀自由艺术的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baladronear, bálago, balagre, balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接