Se han encontrado muchas pistas y se han hecho varias detenciones.
我们
掌握许多线索,警方

捕了一些人。
Este es un proceso constante pues en el curso de una investigación tan compleja surgen nuevas pruebas, nuevas pistas y nuevos testigos que es preciso verificar y contrastar cuidadosamente en relación con la totalidad de las pruebas.
鉴于这么复杂的调查
平稳展开过程中会出现新的证据、新的线索以及新的证人,这就需要对照所积累的所有证据进行仔细证实和交叉核查,因此,这是一
持续的过程。
En el breve período transcurrido desde su último informe, la Comisión ha seguido investigando las pistas recogidas en el curso de las investigaciones realizadas en los seis meses anteriores así como algunos indicios, fuentes y otros materiales nuevos.
提交上次报告以来的短时间内,委员会继续追查前六
月的调查过程中所展开的调查线索,并追查一些新的线索、来源和其他材料。
En el párrafo 35 del informe se concluye que la falta de cooperación del Gobierno sirio con la Comisión ha entorpecido la investigación y ha complicado el seguimiento de las pistas establecidas con las pruebas reunidas de diversas fuentes.
报告
35
中作出结论:叙利亚政府不与委员会合作,阻碍了调查工作,使委员会难以追查根据各种不同来源收集到的证据所确立的线索。
Con la base de datos se elaborarán informes sobre las cuestiones más importantes (“cabos”) a que se refieran las declaraciones, con objeto de que puedan ser recuperadas con rapidez en el curso de las repreguntas a los sospechosos y testigos y la presentación de futuras pruebas.
这一数据库将会生成关于各种供词和证词中谈及的重要问题(“线索”)的报告,以便
再次约谈现有嫌犯和证人以及输入未来证据的过程中进行快速提取。
La Comisión también está examinando todas las declaraciones de los testigos a fin de determinar las medidas que deban adoptarse, ya sea mediante la realización de nuevas entrevistas y el análisis de comunicaciones telefónicas u otras pruebas, a fin de corroborar esas declaraciones o estudiar otras pistas.
委员会也正
审查所有证人证词,以便确定需要采取的措施,即是否通过进一步的约谈、电话分析或其他证据手
来证实这些供词还是跟踪公开线索。
Sin embargo, la Comisión es consciente de que esas cuestiones podrían arrojar luz sobre los motivos de varios individuos que está investigando, en especial ya que ha recibido información de que el Sr. Hariri declaró que si volvía al poder, tomaría medidas para investigar más detenidamente el escándalo del banco.
但是,委员会仍然明白,这些问题可能会提供关于某些人的动机的线索——这些人属于其本身调查的范围内,这特别是因为委员会
得到情报,说哈里里先生曾宣称,如果他重新掌权,将采取措施,更彻底地调查上述银行丑闻。
No obstante, en vista de las repercusiones más amplias de varias vías de investigación, es esencial que la comunidad internacional siga apoyando las investigaciones tanto en el Líbano como más allá de sus fronteras, de modo que puedan investigarse a fondo todos los aspectos del caso y se llegue a una conclusión.
然而,考虑到若干调查线索的涉及面比较广,国际社会必须继续支持
黎巴嫩境内和境外展开的调查工作,从而
所有方面彻底查明此案,使其有一
结论。
Con respecto a la vertiente siria de la investigación, la Comisión actuó con arreglo a la resolución 1636 (2005) del Consejo, en la que éste hizo suya la conclusión a que había llegado la Comisión de que incumbía a las autoridades de la República Árabe Siria aclarar gran parte de las cuestiones no resueltas.
关于调查叙利亚线索,委员会依照安理会
1636(2005)号决议采取行动。
Sin embargo, a solicitud de las autoridades libanesas, la CIIINU ha comparado los números de teléfono que han reunido las autoridades libanesas durante su investigación de otras explosiones con los números de teléfono de la base de datos de la CIIINU para determinar si hay vínculos comunes en los contactos telefónicos que se puedan identificar e investigar.
但是,应黎巴嫩当局的要求,独立调查委员会
将黎巴嫩政府
调查上述其他爆炸事件过程中收集的电话号码同委员会数据库中的电话号码作比较,以确定
这些电话联络中是否存
可以查到并加以调查的任何共同线索。
La Comisión, en estrecha cooperación con las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano, ha investigado nuevas pistas, entrevistado a más testigos (cuyo número asciende hasta la fecha a más de 500), confirmado una lista de 19 sospechosos, analizado un gran volumen de material con la ayuda de las Fuerzas de Seguridad Interna, y continuado intercambiando con la Oficina del Fiscal General del Líbano toda la información, los materiales y las pruebas obtenidos.
委员会与黎巴嫩司法和安保当局密切合作,寻找新的线索,听取更多证人的证词(共有500多名证人),确认有19名嫌疑人名单,并
国内治安部队的帮助下对大量材料进行分析,继续同黎巴嫩检察官办公室交换所有获得的信息、材料和证据。
Los próximos pasos que han de seguirse en la investigación en el marco de la labor de la Comisión encaminada a prestar asistencia a las autoridades libanesas son claros: seguir avanzando por las vías de investigación abiertas sobre todos los aspectos del caso; evaluar los nuevos elementos que se señalan a la atención de la Comisión y hacerles un seguimiento; abandonar toda vía de investigación que ya no guarde relación directa con el caso; recibir en todo momento la cooperación plena e incondicional de las autoridades sirias, e informar periódicamente al Consejo de Seguridad sobre la marcha de las investigaciones.
调查工作接下来需要采取的步骤和委员会将向黎巴嫩政府提供的协助很清楚:继续进行当前展开的各条线索上的调查,从所有方面查明这
案件;评估提请其注意的新的因素并采取后续行动;结束任何对案件不再有直接影响的线索上的调查工作;随时接受叙利亚政府给予的充分和无条件的合作;定期向安全理事会报告进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
针脚》 
间
针脚》