有奖纠错
| 划词

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的议员。

评价该例句:好评差评指正

Este delito se sanciona con cadena perpetua.

对这项行的惩罚是禁。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia máxima por violación es de cadena perpetua.

对任何强奸的最高罚为禁。

评价该例句:好评差评指正

La pena de prisión perpetua se reduce a veinte años de prisión.

如果是判禁,则应减为20年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Hay 40.000 heridos, muchos de los cuales permanecerán minusválidos.

受伤人数达40 000人,许多人残废。

评价该例句:好评差评指正

La nueva ley sanciona los delitos graves de este tipo con una pena máxima de cadena perpetua.

根据此法,重犯最高可判禁。

评价该例句:好评差评指正

La pena mínima por violación de un menor es de 15 años, y la máxima es cadena perpetua.

强奸儿童最低判15年徒刑,最高判禁。

评价该例句:好评差评指正

Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.

凡犯有该令所规定行者,一旦名成立,应禁。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得年金。

评价该例句:好评差评指正

El delito de fabricación ilícita de un arma de destrucción en masa se sanciona con pena de cadena perpetua.

非法制造大规模毁灭性武器禁。

评价该例句:好评差评指正

El autor reitera que ha sido condenado a cadena perpetua y por este motivo la policía lo detendrá.

3 申诉人重申,他已被判禁,并为此原因,将会遭到警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Eran sometidos a diversas amenazas, como la destrucción de sus viviendas, la prisión perpetua, la decapitación o la violación.

他们受到种种威胁,例如摧毁他们的家,禁,砍头和强奸。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha conocido a varias víctimas que todavía tienen las marcas de esas palizas y que padecen secuelas físicas permanentes.

委员会看到几名受害者仍留有被殴打的伤疤,有些人因此残疾。

评价该例句:好评差评指正

A los miembros que han formado parte de la organización desde hace mucho tiempo el Comité Ejecutivo les ofrece la categoría de miembro vitalicio.

长期为本组织服务的成员由执行委员会授予成员资格。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando un niño sobrevive sus primeros años, la malnutrición y las infecciones reiteradas pueden generar retrasos del desarrollo a lo largo de toda su vida.

即使儿童安然度过头几年,营养不良和一再的感染可能妨碍的发展。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de personas naturales, una multa de no más de 10.000 dólares, o prisión durante un período determinado o perpetua, o multa y prisión.

罚款不超过1万澳大利亚元,或禁一段时间,或禁,或罚款兼禁。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).

意大利《刑法》(第438条)规定,对任何旨在传播可造成流行病的致病性细菌(不论使用何种运载工具)的行为者禁。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器试验爆炸或任何其他核爆炸,可禁。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también proyecta implantar un sistema general de financiación de licencias prolongadas durante toda la vida activa, que ha de conocerse como Plan de ahorro durante toda la vida.

政府还计划推出一项延长工作生涯期间休假的总体财政方案,名为储蓄方案。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que en el artículo 24 de la Constitución de Gambia se dispone asistencia letrada para los casos de pena de muerte y de cadena perpetua.

Singhateh女士(冈比亚)说,冈比亚《宪法》第24条规定了在死案件和可判禁的案件中的法律援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海岛, 海盗, 海盗的, 海盗行径, 海盗行为, 海的, 海堤, 海底, 海底的, 海底电缆电报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Sí, sin un marido, sin hijos, sola y amargada.

没错 终身未嫁无儿无女孤苦伶仃。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

También acepta esta donación de por vida de biggles de salmón.

还有,请务必收下供们享用终身的鲑鱼百吉饼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se convirtieron en socios por vida y cultivaron una celebridad excéntrica.

他们结为终身伴侣, 并获得的名声。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Casi en el momento en que pisé esta casa, la elegí a usted para futura compañera de mi vida.

我差不多一进这屋子,就挑中做我的终身伴侣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya no se puede esperar, como los artesanos del Siglo XIX, tener el mismo oficio toda la vida.

就像19世纪的手工业者那样,我们不能指望,终身从事同一项职业。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我以后眼看着瞧不起终身伴侣,为伤心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pensó que años enteros de felicidad no podrían compensarle a ella y a Jane de aquellos momentos de penosa confusión.

她只觉得无论是吉英也好,她自己也好,即使今后能够终身幸福,也补偿不这几分钟的苦痛难堪。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Aprovecha ahora que eres joven para sufrir todo lo que puedas -le decía-, que estas cosas no duran toda la vida.

“趁着年轻,要种滋味,”她对他说,“这种事情也是终身难逢的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se propuso tener especial cuidado en que no se le escapase ninguna señal de admiración ni nada que pudiera hacer creer a Elizabeth que tuviera ninguna influencia en su felicidad.

他灵机一动,决定叫自己特别当心些,目前决不要流露出对她有什么爱慕的意思… … ─一点儿形迹也不要流露出来,免得她存非份之想,就此要操纵我达西的终身幸福。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero también te garantizo que si no te pido que seas mío… me arrepentiré el resto de mi vida, porque sé en lo más profundo de mi ser, que estás hecho para mí.

但我更清楚,如果我不想求娶我,我将抱撼终身。因为在我心里,就是唯一。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de llegar al final del corredor, donde estaba la celda de Sierva María, pasaron por la de Martina Laborde, una antigua monja condenada a cadena perpetua por haber matado a dos compañeras suyas con un cuchillo de destazar.

在走到西埃尔瓦·玛丽亚的房间所在的走廊尽头之前, 他们经过马丁娜·拉埔德的房间。她是一老修女, 由于用一把剔肉刀杀死两个同伴而被判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Qué triste, pues, era pensar que Jane se había visto privada de una posición tan deseable en todos los sentidos, tan llena de ventajas y tan prometedora en dichas, por la insensatez y la falta de decoro de su propia familia!

吉英有这样理想的一个机会,既可以得到种种好处,又可望获得终身幸福,只可惜家里人愚蠢失检,把这个机会断送,叫人想起来怎不痛心!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海风, 海港, 海沟, 海狗, 海关, 海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接