有奖纠错
| 划词

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利终身议员。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando un niño sobrevive sus primeros años, la malnutrición y las infecciones reiteradas pueden generar retrasos del desarrollo a lo largo de toda su vida.

即使儿童安然度过头几年,营养不良和一再感染可能妨碍终身发展。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que en el artículo 24 de la Constitución de Gambia se dispone asistencia letrada para los casos de pena de muerte y de cadena perpetua.

Singhateh女士(冈比亚)说,冈比亚《宪法》第24条规定了在死罪件和可判处终身监禁法律援助。

评价该例句:好评差评指正

En el caso Broomer, uno de los demandantes, Beauparlant, era maníaco depresivo y, en el contexto de la exclusión permanente que se le impuso, perdió su cobertura de medicamentos y ya no podía comprarlos.

在Broomer裁决,申请人之一Beauparlant患有躁郁症,作为终身禁令一部分,他丧失了医疗卡,再也不能购买医药。

评价该例句:好评差评指正

A todo ello, hay que agregar las cicatrices y el trauma que los supervivientes sufren a menudo durante toda una vida y que, ya de por sí, se convierten en un gran impedimento para el progreso y el desarrollo.

除此以外,苦苦挣扎常常遭终身和创伤,而这本身就构成对进步与发展极大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, antes de abandonar las prácticas de contratación sustentadas en la doctrina de la seguridad en el cargo, resultaría necesario sopesar las ventajas de los nombramientos contractuales en comparación con los riesgos de un resurgimiento de la politización y el clientelismo.

然而,目前征聘做法依据终身任职提供保障这一理论,在放弃这一做法之前,必须权衡合同任命利弊,防止再次出现政治化和保护制危险。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de liderazgo fue denominado “liderazgo integrador” por los analistas del Proyecto, para dar a entender que tenía una perspectiva a más largo plazo y que abarcaba tanto programas como políticas, y tanto dirigentes políticos como funcionarios superiores del servicio de carrera.

项目分析家把这种领导能力称为“综合领导能力”,暗示这种领导能力是长期,它跨越了方和政策,及政治和终身从业领导。

评价该例句:好评差评指正

Observa que en una modificación del Código Penal se prevé que toda persona declarada culpable de un delito de trata de niños puede ser condenada a cadena perpetua, y pregunta a cuántos traficantes han condenado los tribunales desde que entró en vigor esa modificación.

她注意到,《刑法典》一项修正规定,任何被判定犯有贩卖儿童罪人都要终身监禁处罚,并且询问自修正生效以来有多少人贩子已被法院判刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Moroni, moronía, moroporán, morosamente, morosidad, moroso, morquera, morra, morrada, morral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

También acepta esta donación de por vida de biggles de salmón.

还有,请务必收下供你们享用鲑鱼百吉饼。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Casi en el momento en que pisé esta casa, la elegí a usted para futura compañera de mi vida.

我差不多一进这屋子,就挑中你做我

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我后眼看着你瞧不起你,为你伤心。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Aprovecha ahora que eres joven para sufrir todo lo que puedas -le decía-, que estas cosas no duran toda la vida.

“趁着年轻,要尝尝各种滋味,”她对他说,“这种事情也是难逢。”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Se propuso tener especial cuidado en que no se le escapase ninguna señal de admiración ni nada que pudiera hacer creer a Elizabeth que tuviera ninguna influencia en su felicidad.

他灵机一动,决定叫自己特别当心些,目前决不要流露出对她有什么爱慕意思… … ─一点儿形迹也不要流露出来,免得她存非份之想,就此要操纵我达西幸福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morrisqueta, morrito, morro, morrocó, morrocota, morrocotudo, morrocoy, morrocoyo, morrogo, morrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接