有奖纠错
| 划词

Israel ha sufrido más de 20.000 ataques terroristas en años recientes.

以色列近年20000多起恐怖攻击事件。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.

同时,有40多个国家暴力冲突的创伤。

评价该例句:好评差评指正

Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.

他们由于所发生的事故而每天仍在苦难。”

评价该例句:好评差评指正

No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.

该倡议在迅速应付危机方面的效力尚未考验。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.

无辜平民被杀害,儿童、妇女、人和病人可怕的酷刑和残伤。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, 60 años después de su creación, las Naciones Unidas han resistido la prueba del tiempo.

今天,联合国在成立60年后,时间的考验。

评价该例句:好评差评指正

41.3.4.3 Se orientará el contenedor de prueba de manera que se obtengan las condiciones de prueba más rigurosas.

4.3 所试验容器的取向必须能使它最严厉的试验条件。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语明显的变化,产生众多新的语言。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Cuba continúa sufriendo un bloqueo injusto impuesto durante más de cuatro decenios, que ha causado grandes perjuicios.

古巴人民继续着不公正的封锁,它已延续40多年,造成巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los iraquíes sufrieron estragos que las mentes racionales no pueden concebir y que, desde luego, yo no soy capaz de describir.

伊拉克人理智的人无法想象、而我当然无法描述的的毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esta situación, las estructuras familiares están cambiando drásticamente y cada vez hay más hogares encabezados por abuelos o niños.

因为这样一个形势,家庭结构着剧烈的改变,越越多的家庭就剩人当家或小孩为主。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.

但是,尽管尼泊尔做出努力,但由于贫困、文盲和营养不良,儿童还在痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la convicción de que unas Naciones Unidas reformadas podrán superar con éxito los desafíos cada vez mayores de nuestro mundo actual.

我们坚信,过改革的联合国将能够成功地住我们当今世界不断增加的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para esos países asolados por la guerra civil es difícil volver a la paz y el proceso de recuperación es largo y arduo.

内战创伤的国家,过千辛万苦才赢得和平,恢复是一个漫长和复杂的进程。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和效用。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 39 se dispone que "No se someterá a nadie a experimentación científica, incluida la experimentación médica, sin su libre consentimiento".

第39条规定,“在未得到个人自愿同意的情况,不得使任何人科学试验,包括医疗试验。”

评价该例句:好评差评指正

A causa haber padecido diversos sufrimientos en los últimos años, el pueblo de la República Centroafricana aspira sinceramente a alcanzar la paz y la estabilidad.

中非共和国人民近年方面磨难,真诚向往和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装的喷雾器必须在热水槽中进行的试验或者批准的替代热水槽试验。

评价该例句:好评差评指正

Galvanizadas e imbuidas del activismo político que desempeñaron durante la guerra, las mujeres salvadoreñas siguen estando muy organizadas en todos los niveles de la sociedad.

萨尔瓦多的妇女在战争期间政治锤炼和激励,在社会个层面仍然很有组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiquistiquis, tiquizque, tira, tira cómica, tirabala, tirabeque, tirabotas, tirabraguero, tirabuzón, tiracantos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Todavía no ha nacido y tu sobrino se está ganando su primer castigo.

还没出生你侄子就要开始这样经受折腾了。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

A través de este crisol de las eras, nuevamente se ha puesto a prueba el metal de esta nación.

历经多年考验,美国经受了新考验。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Toda mi vida entrené para convertirme en guardiana de la gema de dragón, pero el mundo ha cambiado.

为了成为神龙宝石守护者,我一直经受训练,但世界变了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había cumplido setenta y tres bien medidos, estaba muriéndose de asma, y sabía que nunca más vería nevar en Salamanca.

她已经足足地满七十三周赠, 经受着哮喘病致命折磨, 他知道永远也看不致了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si la caja consigue sobrevivir a esta última prueba, por fin estará listo ese modelo para ser montado en un avión.

如果黑匣子能经受住这最后考验,它就终于可以被安装在飞机上了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Estaba a punto de echar una cabezadita cuando la butaca se rompió, tal vez era demasiado pequeña para el peso de la niña.

她正打算小睡一会,椅子却坏了,也许是这把椅子经受不住女孩重量。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

También se puede decir -añadió Sancho- que lo comemos en el yelo de nuestros cuerpos; porque ¿quién más calor y más frío que los miserables escuderos de la andante caballería?

“还可以说咱们是腹中冰冷吃面包。”桑乔说,“谁能像咱们游侠骑士侍从这样经受严寒酷暑呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y más, si lo pusieses por obra; que, puesto caso que la piedra hiciese resistencia a tan necia prueba, no por eso se le añadiría más valor ni más fama; y si se rompiese, cosa que podría ser, ¿no se perdería todo?

即使你这样做了,那颗钻石经受住了这样锤打,也并不能因此而增加它价值和名气。如果它被砸碎了,而这是完全可能,那不就全完了吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y tengo que deciros que, en todo ese recorrido por nuestros pueblos y ciudades he visto dificultades y problemas para muchos de nuestros compatriotas; pero también trabajo duro, honesto, sacrificado; mucha capacidad y talento; y, sobre todo, determinación, ganas de salir adelante.

我要告诉大家,在走过我们村庄和城市路途里面,我看了很多我们同胞所经受困难和问题,但是我也看了我们所有人辛勤工作,诚实,牺牲精神,我们工作能力和才能,特别是我们勇敢前行决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirafondo, tiragomas, tiraje, tirajo, tiralevitas, tiralíneas, tiramina, tiramira, tiramollar, tirana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接