有奖纠错
| 划词

La empresa se halla en situación desesperada.

企业处于绝望的境地。

评价该例句:好评差评指正

Eso no es causa para tal desesperación.

那决是如此绝望的理由。

评价该例句:好评差评指正

La busca desesperante y no la encuentra.

绝望地找啊找,还是没有找到。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.

但是在废墟和绝望中,存在希望和决心。

评价该例句:好评差评指正

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.

它显示在绝望和一种几乎完丧失信心的感觉中。

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos del Líbano, la situación es desesperada.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、、饥绝望

评价该例句:好评差评指正

Su estado es muy desesperante.

她的身体状况令人绝望

评价该例句:好评差评指正

Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.

人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。

评价该例句:好评差评指正

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

评价该例句:好评差评指正

La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no deberíamos desesperar, sino que debemos seguir trabajando en pro del logro de las metas convenidas.

然而,我们应该绝望,而是必须继续努实现商定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.

与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥绝望折磨。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.

有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会产生满和绝望

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受困和绝望折磨。

评价该例句:好评差评指正

Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.

他充满同情心,代表了人、无发言权的人、处于社会边缘的人、绝望者以及被压迫者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木排, 木片, 木器, 木琴, 木然, 木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲精选

No nos hundamos en el valle de la desesperación.

我们不要陷入绝望而不可自拔。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Estoy desesperado, ya no sé qué hacer!

我现在很绝望,我不知道要做什么!

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.

可是现在每次遇到挫折,他都会悲观绝望,丧失心。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?

你觉得会有一个绝望的母亲为了救儿子而说的话吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.

可是,什么也不能促使他放弃自己的打算,除非到了完全绝望的地步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero ¿y si la pillan? —volví a preguntar con incertidumbre.

“可是,如果被抓住了呢?”我又回到了那个令绝望的问题

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Con esta fe seremos capaces de cortar de la montaña de desesperación una piedra de esperanza.

有了这个念,我们将能从绝望出一块希望石。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.

他在雾茫茫的峡谷里游荡,在往事的禁区里徘徊,在绝望的迷宫里摸索。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Que yo debía haber gritado; que mis manos tenían que haberse hecho pedazos estrujando su desesperación.

说什么我那时应该哭喊,说什么我的双手应该因紧紧地抓住她那绝望的心而粉碎!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Están desesperados cuando se les presenta una oportunidad única, reciben una tarjeta con un número de teléfono.

绝望际,一个绝无仅有的机会摆在他们面前,他们收到了一张写有电话号码的卡片。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.

两个一直谈到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽谈室要墨安成规的老夫妻。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todas las noches, al regresar del baño, Meme encontraba a Fernanda desesperada, matando mariposas con la bomba de insecticida.

每天晚从浴室出来的时候,梅梅都发现绝望的菲兰达用喷射杀虫剂来消灭蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Puso él entonces los ojos en blanco e hizo un exagerado ademán de desesperación.

No puede vivir sin mí, la pobre. Me marcho.于是他翻了翻白眼,做出一个夸张的绝望表情。“没有我她就活不下去,可怜的女。我走了。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba apunto de rendirse cuando recordó el túnel por donde la población abastecía el convento durante el Cessatio a Divinis.

当他想起“停止宗教仰”期间居民们为修道院供应东西时走的地道时, 他都几乎感到绝望了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y si aquí estuviésedes, señor, algún día, veríades resonar estas sierras y estos valles con los lamentos de los desengañados que la siguen.

“如果你在这里呆一天,大,你就会看到,在田野里,回荡着那些绝望者的叹息。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero cuando ya lo vio tan desesperado que se le salían los ojos de las órbitas, tuvo lástima de él y dio unas palmadas.

可等她看到木偶脸也变了,绝望得眼睛都要突出来时,很可怜他,拍了拍手掌。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Le miraba con los ojos abiertos, con huellas de lágrimas en la nariz y las mejillas y un gesto de desesperación en el rostro.

他对她瞧了一眼。她张开嘴,鼻子和面颊挂着眼泪,露出绝望的神情瞧着他。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces tú dices, con un mínimo de fuerza de voluntad que te queda desde lo más hondo de tu desesperación: " Tengo una depresión" .

于是你用仅剩的意志力异常绝望地说,“我得了抑郁症”。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 演讲精选

Unidos debemos enfrentar a nuestros enemigos, la rabia, el resentimiento, el odio, el extremismo, la falta de ley, la violencia, la enfermedad, el desempleo, la desesperanza.

对抗愤怒、怨恨和仇恨,以及极端主义、违法、暴力、疾病、失业和绝望

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando había puesto el bote a toda marcha y comenzaba a desesperar, ellos me vieron a mí, al parecer, con la ayuda de su catalejo.

我满帆全速前进追赶了一阵子,就开始感到绝望了。然而,正当此时,他们好像在望远镜里发现了我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木屋, 木箱, 木屑, 木星, 木已成舟, 木栅, 木栅栏, 木支架, 木制品, 木质的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接