Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,
会出现协议得不到恪守的现象。
La ubicación del INIM en la estructura del Poder Ejecutivo así como su insuficiente presupuesto limita su capacidad de incidencia dentro de las instituciones y los otros poderes del Estado para alcanzar un posicionamiento que le permita asegurar la integración del enfoque de equidad de género en el Estado.
尼加
瓜妇女协会,由于其在国

权力结构当中的地位及杯水车薪的财
拨款所限,无法很好地向其他国
机构和权力部门施加影响
将两性平等问题融入国
决策中去。
En los países que celebren exámenes anuales conjuntos del programa nacional de lucha contra el SIDA, el Fondo Mundial, el Banco Mundial y otras instituciones multilaterales participarán en esos exámenes anuales conjuntos y posteriormente los harán suyos a modo de evaluaciones primarias (en el marco de las estructuras de gobernanza de cada uno).
* 在举
国
艾滋病方案联合年度审查的国
里,全球基金、世界银
和其他多边机构将参与这些联合年度审查,
(在各自管理机构内)承认这些审查,作为自己的初步评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。