Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖延可导致合作

复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
La ubicación del INIM en la estructura del Poder Ejecutivo así como su insuficiente presupuesto limita su capacidad de incidencia dentro de las instituciones y los otros poderes del Estado para alcanzar un posicionamiento que le permita asegurar la integración del enfoque de equidad de género en el Estado.
尼加
瓜妇女协会,由于其在国家行政权力结构当中的地位及杯水车薪的财政拨款所限,无法很好地向其他国家机构和权力部门施加影响继而将两性

题融入国家决策中去。
En los países que celebren exámenes anuales conjuntos del programa nacional de lucha contra el SIDA, el Fondo Mundial, el Banco Mundial y otras instituciones multilaterales participarán en esos exámenes anuales conjuntos y posteriormente los harán suyos a modo de evaluaciones primarias (en el marco de las estructuras de gobernanza de cada uno).
* 在举行国家艾滋病方案联合年度审查的国家里,全球基金、世界银行和其他多边机构将参与这些联合年度审查,继而(在各自管理机构内)承认这些审查,作为自己的初步评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
选视频)