Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.
除了开

和维尔京
这些离岸避税
之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。
Acontecimientos recientes en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ponían de manifiesto una profunda falta de información y comprensión de la dirección política y la población sobre las cuestiones relativas a la descolonización, la libre determinación y el estatuto político, y la falta de interés por aceptar información correcta proporcionada por personas de las islas.
最近在美属维尔京
发生的一些事件显示,政治管理层和人
对非殖民化自决和政治
位问题严重缺乏资料和了解,而且不愿意
受
方人士的正确资料。
Un representante de la Asociación de las Naciones Unidas de las Islas Vírgenes declaró que las experiencias recientes del Comité en materia de contacto directo sobre el terreno en los territorios no autónomos habían demostrado la necesidad y utilidad de que las Naciones Unidas proporcionasen información autorizada sobre la libre determinación a los gobiernos y poblaciones de los territorios no autónomos.
联合国维尔京
协会的一位代表说,委员会最近在非自治领土当


触的经验显示出联合国向非自治领土政府和人民提供准确而具权威性资料的必要性和有效性。
Expresó preocupación por el hecho de que no se hubieran adoptado medidas sobre la solicitud contenida en la resolución pertinente de la Asamblea General en la que se pide la participación de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en el programa de archivos de la UNESCO, y pidió que se aplicaran las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social sobre asistencia a los territorios no autónomos.
他表示关注仍未就呼吁美属维尔京
参与教科文组织档案方案的有关大会决议内所载要求采取行动,并呼吁执行大会和教科文组织关于向非自治领土提供援助的有关决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。