Para ayudar a reconstruir una sociedad asolada por la guerra se precisa una estrategia general.
协助重建战患社会需制战略。
Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.
对于清单构成仍有错误认识。
Ha concluido con éxito la fase I del programa integrado del país.
该国方案第一阶段已顺利完成。
Esos diagnósticos constituyen aportes fundamentales para la formulación de los programas integrados de la ONUDI.
这些竞争力分析是对拟订工发组织方案重投入。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼儿期服务始于出生。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需坚持与整体发展办法。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体规,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项增订。
Este mecanismo exige definir un programa integrado, sobre cuya base se negocian las reposiciones.
这一机制需方案义,并在此基础上就充资问题进行谈判。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳宏观经济状况是各种稳健货币和财政政策产生结果。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们调需提供有良好协调服务。
Se han desarrollado sistemas de contabilidad computacional plenamente integrados disponibles comercialmente.
已经开发出可以提供市场电脑会计系统。
El programa integrado en Uganda sin duda alguna ha transformado la vida de muchas personas.
乌干达方案无疑改变了许多人生活。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产症发放补偿金为100%。
Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.
必须采取以责任分担原则为基础性平衡举措。
La propuesta tendía a la elaboración de un convenio verdaderamente general.
这个提案与拟一个真正全面公约努力是一致。
Debería ser una parte fundamental de cualquier enfoque integrado de gestión de los vectores.
环境管理应当是任何病媒管理方法基本组成部分。
El Afganistán aprobó un nuevo código integral y Filipinas elaboró un proyecto similar.
在阿富汗,通过了新守则,菲律宾也拟订了类似法案。
Se presentaron los logros y planes de la Estrategia integrada de observación mundial (IGOS).
介绍了全球观测战略成就和计划。
Ello constituye también un medio importante de preparar el terreno para el establecimiento de UNIOSIL.
该计划还成为为支助建立联塞办奠基础一项重工具。
Deberá también consultarse a los padres, que participarán en la planificación de servicios globales.
也应征求父母意见,让他们参与性服务规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues se trata de una combinación de varios factores.
这是几个因素综合下来的结果。
Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.
最重要的是,极其个人化的艺术科学城,是个无与伦比的文化、建筑和科技的综合体。
Así que si se cablea de todos modos será mejor que lo pasas bien durante el partido, además, puedes acercarte a la fiesta después del partido.
所以综合所有的情况看来,好的方法就是享受整个比赛,后等比赛结束,你再去参加聚会。
Parece que una dosis calma y relaja, pero en realidad es sólo una vuelta a la normalidad después del síndrome de abstinencia que produce la propia nicotina.
似乎一剂尼古丁就能让人平静和放松,但这际上只是从尼古丁本身产生的戒断综合征后恢复正常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释